登录

《周忠武遇吉》清严遂成原文赏析、现代文翻译

[清] 严遂成

《周忠武遇吉》原文

人生练勇敢,当于无事时。

安能如枯骨,冢中端坐为。

起家射生手,遇贼辄杀之。

三十为大将,备兵晋西陲。

长河防飞渡,千里无援师。

吹唇遏北犯,鼠磔枭熊罴。

番进十攻一,孤城累卵危。

巷战□虎跳,缚至高竿桅。

血衔温序剑,魂飐曲端旗。

疮痍贼骇伏,鬼兵阴云驰。

公少颇质鲁,绛灌无文辞。

纨绮咸目笑,人固未易知。

艰危立功节,庙祀遗民悲。

现代文赏析、翻译

《周忠武遇吉》是清代诗人严遂成的一首佳作。这首诗不仅描绘了周忠武遇吉的英勇事迹,还深入地揭示了人生哲理。下面是我对这首诗的赏析,以及现代文译文:

在宁静无事之时,人当如磐石般坚定。在安全的环境中,怎么能像一具枯骨一样,只在坟墓中端坐呢?

周忠武遇吉起初只是一名普通的射生手,每当遇到贼人就立刻斩杀。当他成为三十岁的大将时,他身在晋西陲备兵。

他在长河防线上阻止敌人的飞渡,千里之外没有援兵。他用吹唇的方式遏制敌人的进攻,就像老鼠跳跃、枭熊罴咆哮一样。敌人进十攻一,孤城岌岌可危,就像卵壳之上的老鼠一样。他在巷战中英勇无畏,像被绑在竿上的鸟一样。

他以血为温序剑热泪盈眶,以魂魄为曲端旗飘扬。他身受创伤,但敌人惊惧而伏。他的军队如鬼兵般快速奔袭。

周忠武遇吉年轻时朴实鲁钝,并无才华辞藻。虽然如此,那些衣着华丽的公子小姐还是嗤笑他。然而人们原本就不易了解他人,他最终还是通过艰危建立功节。他在死后受到庙祀,使得遗民为他悲哀。

现代文译文大体意思是相同的。既描述了遇吉英勇的形象,又加入了哲理的叙述。如"在宁静无事之时,人当如磐石般坚定",正是告诫我们要有安身立命的能力和坚毅的性格,在风平浪静之时仍需警醒。在行文中融入了许多人生态度,值得我们去思考和学习。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号