登录

《长城岭》清严遂成原文赏析、现代文翻译

[清] 严遂成

《长城岭》原文

太行从西来,一折亘南朔。

龙脊长蜿蜒,天堑划地轴。

三关尾龙泉,压五台山麓。

晋所据者高,胜势瓴建屋。

东瞰幽燕东,万象皆俯伏。

有城跨两戒,左右归掌握。

敌楼高崔嵬,云中大旗卓。

西向莽周原,退即堕坑谷。

直下二十里,里里八九曲。

中休喘小憩,僧寺縇丹艧。

幽森老树精,甲缩霜皮绿。

近关岈然洼,磊砢石聚族。

双壁削剑刃,一门阙荀角。

中通洞逼仄,人入蛇之腹。

万古本无路,巨灵以蹠㩧。

道很关转严,锁钥攻守局。

乘兴昔巡幸,曾费斧斤斫。

盘蹬甃纳级,累累就崩驳。

雉堞亦半隳,我昔议与筑。

兴筑良独难,源泉涌万斛。

汇以众山力,辊雷震彯觷。

顷刻乱纵横,虎蹲羊抵触。

安得役五丁,神通变平陆。

车亦不必悬,马亦不必束。

天险今可忘,行歌听樵牧。

现代文赏析、翻译

长城岭

太行山从西边蜿蜒而来,一折后延伸至南北方。 龙脊般的山体长而蜿蜒,天堑般的大地被割裂。 三关龙泉在尾部,压制着五台山山脚。 向东可以俯瞰幽燕地区,万物都在我脚下。 有座城跨越两戒,左右都被我掌握。 敌楼高耸云端,大旗在空中摇曳。 向西是一望无际的草原,后退便掉入深谷。 直下二十里,路途弯弯曲曲。 稍作休息,有座僧寺,丹青装饰一新。 幽深的树林中有老树精,霜皮绿叶彰显生机。 近关处有山冈,山石如聚族。 双壁削如剑刃,一门像阙角。 中间通向洞穴逼仄,人进入就如蛇之腹。 万古以来无路可通,是巨灵以脚踩出来的。 道路险峻,关口森严,钥匙只能用于防守。 乘兴来此巡幸,曾费斧斤砍伐。 盘旋的台阶,修复的城垛,都是费尽人力。 雉堞也有半毁,我曾主张修筑。 兴筑城墙很困难,需要汇聚众山之力。 轰隆一声,如辊雷震响,山石纷纷崩塌。 顷刻间山势纵横交错,像虎蹲羊抵触一样。 如何能役使五个壮士,神通广大将此处变平地。 马车也不用悬挂,马匹也不用捆绑。 天险如今已可遗忘,行歌笑语中听樵夫牧民。

译文: 太行山从西边蜿蜒而来直至南北方,长城岭的龙脊般山体长而蜿蜒,宛如天堑一般割裂大地。三关龙泉在尾部压制着五台山山脚,向东可以俯瞰幽燕地区,万物都在我脚下。这座城跨越两戒左右都被我掌握,敌楼高耸云端大旗在空中摇曳。向西是一望无际的草原,后退便掉入深谷。长城岭直下二十里路途弯弯曲曲,稍作休息有座僧寺丹青装饰一新。长城岭周围群山环绕山路崎岖险峻,幽深的树林中有老树精霜皮绿叶彰显生机。近关处有山冈山石如聚族一样众多,双壁削如剑刃一门像阙角一样奇特。中间通向洞穴逼仄人进入就如蛇之腹险恶,万古以来无路可通是巨灵以脚踩出来的开辟道路的艰险奇绝之作也展示出了长城的威武与壮观之美!在古时曾有多少帝王在此处巡幸他们是否思考过修筑长城的不易需要汇聚众山之力瞬间便会累累崩塌和半毁的城墙相比更加体现了修筑长城的不易与壮观!长城岭现已成为过去但是行歌笑语中听樵夫牧民的画面仍然存在!此诗展示了长城岭的壮美奇绝之景表达了对长城的赞美和对修筑长城不易的感叹!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号