登录

《少年游·葛氏侄女子告归,作少年游送之》宋孙道绚原文赏析、现代文翻译

[宋] 孙道绚

《少年游·葛氏侄女子告归,作少年游送之》原文

雨晴云敛,烟花澹荡,遥山凝碧。驱车问征路,赏春风南陌。

正雨后、梨花幽艳白。悔匆匆、过了寒食。归家渐春暮,探酴醿消息。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的一首词,希望您能满意:

少年游·侄女归家

雨过天晴,云收云散,青碧色的远山若隐若现。探路驾车去寻找,沿途是繁花似锦、春意盎然的景象。细雨洗过后的梨花显得更白了,这春天的景色真让人流连忘返。遗憾的是,转眼就快到寒食节了。

归家途中,探望花酴醿的香气。这便是我,对侄女归家的不舍和担忧,又夹杂着欣喜与期盼的心情。

现代文译文:

雨停了,云也散了,天空恢复了晴朗。远处的山峦在云雾中若隐若现,碧绿的山色凝重而深远。我驱车去询问侄女归家的路途,沿途是繁花似锦、春意盎然的景象。春雨后,梨花显得更加洁白、幽静、美丽。可惜的是,快到寒食节了,不能让她多留一些日子。

侄女即将踏上归途,我心情复杂地探望她离开的路线,同时也在注意观察花酴醵的香气,以探其是否已花开满树。我对此充满期待与不安,因为她离家又回家,多了一些的不确定性,既开心又可以再见到亲人了。真是个美好而又带着淡淡的哀愁的过程啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号