登录

《宿井山废寺四首 其四》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《宿井山废寺四首 其四》原文

破屋哀哀啼老孀,祗因兵后又年荒。

一家十口存无二,废尽门前陌上桑。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人汪广洋《宿井山废寺四首 其四》的赏析:

井山废寺,这曾经的宗教圣地,如今已变得破败不堪。那四壁残垣间,一只孤苦的老猫儿在哀哀啼叫,它是在哀叹这片曾经繁华的土地因战争和年荒而变得荒凉。曾经人声鼎沸的寺庙,如今只剩下一个家族的十口人在此苟延残喘。门前那片桑树地也荒废了,再无人照料。

诗人用简练的笔触勾勒出一幅凄凉的画面,从中我们看到了战争和饥荒给人民带来的深重苦难。然而,诗人在描述这些苦难的同时,也流露出对普通民众的深切同情。这种同情和关怀,使得这首诗不仅仅是对现实的客观描绘,更是对人民生活状况的深情关注。

现代文译文:

在井山的废寺中过夜,破败的房屋中只有老猫儿哀哀啼叫,战争和饥荒再次袭来,使这里变得更加荒凉。这个家庭十口人中只有不到两口存活,门前那片桑树地也已经荒废。这反映出战争和饥荒给人们带来的深重苦难,同时也表达出诗人对普通民众的深切同情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号