登录

《宴会清堂》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《宴会清堂》原文

胜日大开东阁,临池旋取鲜鳞。

只为梅花合醉,不须风雨留人。

现代文赏析、翻译

宴会清堂

胜日大开东阁,临池旋取鲜鳞。

只为梅花合醉,不须风雨留人。

汪广洋这首《宴会清堂》诗,写得十分风雅而富有情致。从诗的内容看,似是描写一次文人雅集的情景。

首句“胜日大开东阁”,点明这次聚会是选了个好日子,宴会在宽敞的东阁举行。东阁,即指正面的楼房,以与两侧的房屋相对为阁的特点。次句“临池旋取鲜鳞”,描写阁前池沼的胜景。临池而设的宴会,既可观赏池中游动的鱼,又可欣赏池边垂钓的乐事。池水清冽,鲜鱼鲜美,这恰似一幅山水画,十分富有生活情趣。

第三句“只为梅花合醉”,是紧承“梅花”二字,写梅花的雅致和聚会的原因。梅花是花中四君子之一,它清香高洁,铁骨冰心,为花中之贤者。正因为如此,人们常以梅花自喻。此句说因为梅花而使人产生醉酒的愿望,这是点明梅花的逸趣使人萌发雅兴之意。醉于花下,这显然带有更多逸士韵趣的生活场面,增添了宴游之佳话效应。所以紧接下去,又说明了虽遇狂风暴雨袭击、景色异常荒秽恐怖也不改变这场盛会的意义和向人为友留醉的心灵之人申明。“风雨留人”,并非写实之语,而是借以衬托聚会之佳趣。

全诗三句都带有感情地直接赞美梅花和聚会之雅致,末句却笔锋一转,点明真正值得留醉的并非梅花本身而是人。诗人巧妙地运用了衬托的手法,将人与花相映衬,赞美了参加聚会之文人墨客的风雅闲致的情操与志趣。同时也进一步说明宴游活动的诗意化内涵,令人吟味再三而不感到空泛寡味,从而使所咏之物更为鲜明而富有情致。从这里也可得到启迪:用韵律来配合文字的内容是产生艺术美的客观规律之一。即像研究乐曲那样来研究文字便是运用艺术手法来提高诗歌的审美价值。诗的起承转合巧妙而得当,前两句与后两句似是各不相干而又相互呼应配合的。前三句都未出现人字而使人如闻其声、如见其人、如临其境的佳作。这种在内容上突出描写人的精神境界而忽略对客观事物的具体描写的手法,也是值得我们借鉴的。

此诗语言平易近人、流畅自然、音调铿锵悦耳、意趣高雅闲适;既有艺术魅力又有实用价值,真可谓一箭双雕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号