登录

《济南八月一日闻雁》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《济南八月一日闻雁》原文

苦无高阁送晴晖,翰翰阶前柿叶稀。

我有慈亲在京国,怜渠一一向南飞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

济南八月一日,大雁向南飞回。 苦于没有高阁,无法送别晴朗的阳光。 阶前的柿子树叶稀疏,翰翰翻飞。 我想我的慈祥的父母居住在京城, 看到雁向南飞去而痛感孤单,希望能常常念我。 怀念它们的那种深情真叫我流下同情之泪来。 这是摹写听雁明王广洋,精善于绘画更能读其善思。” 在这首诗中,汪广洋描述了他的孤寂心境,对于在京城却无法亲见雁儿北归的高阁失去了欢心,心中满满是对远方家人的思念之情,这是一幅以家人团聚之乐景抒离情愁怀之念想的生活画图,这一颗关心家人的至纯之心便浮现出来,没有美到难以想象的生活也有善意的安慰与守望,道尽了平常人心中的挂念之情,于是给雁叶铺上了爱的笔墨、加上泪痕点缀起来了一副不可思不可得的想念的意韵,入人心魂荡涤出远行人客死他乡之外的不归内疚来。此情此景除了展现其对家庭的温情挂念、懂事的孩子气一面之外,还有一颗非常细腻的感受世界之心。

译文: 苦于没有高阁,无法送别晴朗的阳光,满阶前的柿子树已经凋零,只剩下几片稀稀落落的柿叶。我远在京城,想念我的父母亲,他们一定也像我在这里一样孤独寂寞吧。看那一队队大雁正向南飞去,它们一只只都向南飞去,不知道它们是否感受到了我的思念之情?

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号