登录

《寒食过桃花潭观拜扫者》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《寒食过桃花潭观拜扫者》原文

桃花潭上锦模糊,号泣青天海欲枯。

愧我亲茔在淮土,五年不得洒松酤。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

寒食节那天,我来到了桃花潭畔。举目四望,只见桃花繁盛的潭上飘荡着片片红霞,迷离而梦幻,景色甚是瑰丽。但美景却无法掩盖我心中的悲痛,我凝望着天空,只见天色阴沉,仿佛大自然的哭泣,天地间充满了哀伤。

桃花潭的美景让我陶醉,然而更让我心痛的,是那些在清明节祭拜祖先的人们。他们对着青天号泣,仿佛要唤回逝去的亲人。我对此深感愧疚,因为我的亲人的坟茔在淮土之地,我却五年未能前往祭拜,只能在此遥遥凭吊。

现代文译文:

寒食节来临,我来到桃花潭边。眼前的美景如诗如画,桃花如火如霞,潭面如锦似模糊。然而,这美丽的景色却无法掩盖我心中的悲痛。天空阴沉如哭泣,仿佛要倾诉世间的哀伤。

我看到有人在此祭拜亲人,他们对着青天号泣,唤回逝去的亲人。我深感愧疚,因为我的亲人的坟茔在淮土之地,而我却五年未能前往祭拜。这让我心如刀绞,只能在此时此地遥遥凭吊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号