登录

《送僧归越中二首 其一》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《送僧归越中二首 其一》原文

白下门前黄叶飞,楚人来送越僧归。

遥知到日春初暖,应是霜林笋蕨肥。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

送僧归越中二首 其一

白下门前黄叶飞,楚人来送越僧归。 遥知到日春初暖,应是霜林笋蕨肥。

诗人在黄叶飘飘的季节,送别一位来自楚地的僧人返回越中。白下,是南京的别称。遥想僧人回到越中时,正是初春时节,天气微暖,霜后的竹林中的笋和蕨菜一定十分肥美。全诗写的是送别,寄寓着诗人的送行情意,但并没有离开送僧归越的主题。

这是一首送别诗,但诗中没有“君问归期未有期”的黯然神伤,也没有“西出阳关无故人”的凄切感伤,诗人用笔轻灵洒脱,全诗显得清雅秀逸,昂扬奋发,充溢着积极乐观、恬淡适意的情致,体现了诗人对清幽绝俗的越中山川的赞美和神往之情。诗人抓住了这一刹那的情绪,借景抒情,通过描绘想象中的一幅春景,传达出诗人送别的情意。这样的构思显得别致而新颖。

现代文译文:

南京门前黄色的落叶纷飞,楚地的人来送我越国的和尚回家。 在远方我就知道你回到越中时,应该是初春时节,那时霜后的竹林中的笋和蕨菜一定很肥美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号