登录

《曲阜县》明汪广洋原文赏析、现代文翻译

[明] 汪广洋

《曲阜县》原文

狐兔纵横走夕阳,断篱荒径入牛羊。

可怜东鲁成焦土,曾是西周奠故疆。

汶泗尚馀春寂寂,龟蒙遥对晚苍苍。

偶披荆棘怀前古,独有弦歌思激扬。

现代文赏析、翻译

曲阜县

汪广洋

狐兔纵横走夕阳,断篱荒径入牛羊。 可怜东鲁成焦土,曾是西周奠故疆。 汶泗尚馀春寂寂,龟蒙遥对晚苍苍。 偶披荆棘怀前古,独有弦歌思激扬。

赏析:

此诗写曲阜县的荒凉,字里行间却透露出对先贤的怀念,对文化积淀的赞叹以及对自然环境的关注。在古代,“文革”后重修的曲阜县(现为曲阜市),历史沧桑已经不堪回首。“孤兔纵横走夕阳”,描述的是兔走夕阳斜的景象,也暗示了该地的荒芜。“断篱”、“荒径”二句,是对其简陋县治的描绘。尽管文化积淀非常丰厚,也难挡时光的侵蚀,东鲁成为焦土。在作者看来,孔子当年的奠故疆虽然已被践踏得四分五裂,但毕竟孔子思想影响深远,故而“汶泗尚馀春寂寂”,孔子思想深入人心,连春天也寂静无声,说明孔子的思想深入人心,有感召力。作者站在孔子故里的高地,遥望泗水对岸的孔林,感慨万千。“偶披荆棘怀前古”,一个“偶”字,更显得诗人内心被孔子思想激荡。只有弦歌不绝,才能把先贤的音容业绩永远保存流传。“思激扬”,则是诗人内心对孔子的推崇和敬仰。整首诗从大处着眼,小处落笔,既有历史的纵深感,又有现实的直观感。语言质朴,意境深远。

译文:

夕阳下狐狸和兔子横行无忌,荒芜的小路上断壁残垣,牛羊进入村庄。可怜东鲁之地如今成为焦土,这里曾是西周奠定的疆域。汶水泗水春意尚浓,龟山鲁山在暮色苍茫中遥遥相对。我偶然走过丛生的荆棘,缅怀古代的圣贤,只有那弦歌之声还令人思绪激扬。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号