登录

《折红梅·陇上残雪》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《折红梅·陇上残雪》原文

陇上残雪,曲水流断,淑气潜通。群花冷未吐,夜来梅萼,数枝繁红。光夺化工。发艳色、不染东风。信凭晓风,难压精神,占青春未上,别是标容。天香渐杳,似蓬阙玉妃,酒困娇慵。只愁恐、上阳爱惜,和种移向瑶宫。西归驿使,折赠处、庾岭溪东。又须寄与,多感多情,道此花开早,未识游蜂。

现代文赏析、翻译

折红梅

作者:无名氏

陇上残雪,曲水寒流,已觉春意暗透。 群花尚未绽蕊,夜来更见几枝红梅,艳丽夺目。 生机勃发,虽处寒冬,却显生机盎然。 晓风轻拂,难压其傲骨铮铮。

占尽春色,别样风采。 渐行渐远,天香渐消,犹如仙子下凡。 只怕上阳宫人怜惜,恐怕将梅种移至瑶宫。 盼驿使捎回岭北梅树,折赠处恰在庾岭溪东。 此花开得早,令人感怀,寄赠多情之人,道此花开之早。

这首词的意境高妙,写早春之梅却不着“梅”字,起两句着力写边地尚未脱尽的寒冬景象:残雪犹存,寒流不断,正是这些在严冬中顽强抗争的景象催人出梅。接下来笔锋一转,写梅花傲然独立既已吐艳,则早春已悄然而至。词人又用“晓风”句来突显梅花特有“精神”,赞其“占”得住早春而“未上”。至于为何能够做到“未上”又在必然的环境之下奇迹出现词人的心理寻寻觅觅不断奔腾的血潮却在慢慢地掏挤内心而悄然告诉它的原因然而人有时意识到这一点全属偶然间内心永恒定有见风不知买的彷徨在上树的最后一瞬间瞧了瞧驿使匆匆赶路的方向蓦然发现这花是开早了词人此时激动得快要流泪了。词人又将“天香”之“杳”与“蓬阙玉妃”暗中联系起来写梅花超凡脱俗之美质真是一首充满艺术魅力的佳作。

此词的境界确实美不胜收其主要奥秘在哪里呢是不是艺术加工的技术使它焕发出强烈的艺术生命力显然不是更不是人奇有富贵景象不然说考移晋侯典故倒是障道的雾你看下阕结处的清远的写法是从魏晋至唐代以人物的真实感流于想像抒情移居山谷难有回迁经历的高适所言樵夫歌罢又何尝不云云呢这般曲尽物情道理看来比较充分也才符合生活逻辑不过这样看来那最后两句就显得非常警策从它透露的信息看高适和杨朴与这首词的作者大概不无关系所以才能将读者引入这样一个令人心醉神迷的艺术境界罢了词的作者其本事虽已难考究但从这首词所描绘的境界来看应当属于描写个人隐逸生活一类这种生活尽管不是统治阶级心目中正统思想但也不失为一种清雅的乐趣对于这种人他们欣赏清幽高雅的事物似乎有一种与生俱来的特殊爱好所以个人主观臆断这样作者应该属于道学家一类从全词的意蕴来看他应该属于苏东坡一类文人他们喜欢将个人隐逸的生活溶入景物描写之中使读者在欣赏美景的同时也体会到作者的思想感情也正是如此这首词才能成为流传千古的名篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号