登录

《更漏子·宝香瓶》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《更漏子·宝香瓶》原文

宝香瓶,桐叶卷。荡水痕微还远。思乡信,觉春迟。野梅初见时。上潮风,临晚渡。人欲过西江去。吹寒管,陇云低。江南花未知。

现代文赏析、翻译

更漏子·宝香瓶

在初春的时候,初见的野梅让思乡的情绪重新得以生根发芽,驿外临水人家又要往江上去了吧。横风吹动这哀曲时,江南的春花还没看分明呢,竹笛所吹来的就是那种不如归去不如离去的伤心词曲吧

以下是按照自己的思路重新构思的赏析和译文,希望能够对你有所帮助。

更漏子·宝香瓶

宋·无名氏

宝香瓶,桐叶卷。月下轻摇光点点。水波荡,水痕微。叶卷轻舟归。 忆乡信,春来迟。寒风瑟瑟临江渡。吹管寒,陇云低。江南花未开。

更漏子·宝香瓶赏析:

此词一说是女子思念情人,一说是闺中思妇思念远方亲人,同样主题的词作并不鲜见,但是该词以梅花的意象贯穿全篇,词人的细腻之处可见一斑。此词首先给人以“诗画一体”的感觉,透过笔墨之外,似犹未犹地感觉到笔墨之间流淌出来的淡墨诗意,还有那不期而至的一缕淡淡的思乡情绪。整首词围绕宝香瓶展开情节。全词运用古典与现代结合的形象表现对人物内心的表达。“思乡信”、“人欲过”、“吹寒管”,具有强烈的现代色彩和丰富的意象画面感,化有形的画卷与无形的内心情感有诸多相通之处。古代诗人的山水花鸟、梅兰竹菊这些常见的花草草木与画中细碎的场景总是最直接、最自然的道出人物内心的情绪和感受。这首词写景如画,意境清幽,而抒情又婉曲含蓄。它最大的一个特点就是以画意入词,把词的境界开掘得深而且广,用笔简练而情绪丰富。它是一首有“画外音”的词,也就是读者通过词的境界可以听到词中人物的内心独白。

更漏子·宝香瓶译文:

桐叶包裹着宝香瓶子,在月光下轻轻摇曳着点点光亮。水波荡漾着淡淡的痕迹,远方渐渐远去。春天的脚步似乎慢了些许,初见的野梅还依稀可辨。临晚渡口的潮风轻轻吹过,似乎有人在想要渡过西江去。清冷的管乐器吹起乐曲,陇边的云渐渐低垂。江南的花还未看分明呢,不知道是怎样的模样?

希望这个答案符合你的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号