[宋] 无名氏
粉堞云齐,度清笳、愁入暮烟林杪。素艳透春,玉骨凄凉,勾带月痕生早。江天苍莽黄昏後,依然是、粉寒香瘦。动追感、西园嫩约,夜深人悄。记得东风窈窕。曾夜踏横斜,醉携娇小。惆怅旧欢,回首俱非,忍看绿笺红豆。香销纸帐人孤寝,相思恨、花还知否。梦回处,霜飞翠楼已晓。
花心动·粉堞云齐
作者:无名氏
粉堞云齐,度清笳、愁入暮烟林杪。素艳透春,玉骨凄凉,勾带月痕生早。江天苍莽黄昏後,依然是、粉寒香瘦。动追感、西园嫩约,夜深人悄。
还记得当初那花前月下,曾携手同游,醉后带着佳人一起踏歌。如今物是人非,旧欢如梦,不忍再去看那红笺绿豆花。香消帐冷,独守空房,花是否知晓我的相思之苦?梦回时,只见那翠楼已破晓。
这首词写的是词人昔日与恋人相约花间,月下携手,醉舞春风的欢乐与现今重觅旧梦的感伤。“愁”字将人、物拉入了同一心境,意境深邃。本词将词中主旨表现的十分真挚感人,可能是古人常用之作,所以用历史或感情的事都较容易被理解和共鸣。此词描写一幅典型的婉约词意境图。它把颜色、气味、形状表达得非常准确而鲜明。然后再以婉曲的情思着其神韵。形既摹似见功夫,情又缠绵寄幽怨,无怪后人评为“不可复致”的“高手”
这一“惦极经济议论折曲伏处须全露人怨尽它牙烦的一段中送得多恰好而言发而且响遗珠可捡”然亦有香草美人寓意于中作者伤春反托之于念远忆旧、自伤迟暮的情思这是当时一种比较常见的“咏物”方法而最终“待看他属文”,言归正传。“记花间久约”,词情又一转折高举,“醉拥”意便翻跌到“旧欢如梦”之下结句笔力重至,“花还知否”二语含情无限致使读者回环往复、荡气回肠
所以这里是以具体真切的情事作比道白主人公心上“西园嫩约”的一场相思。“月儿刚上小阳台”,情复如此,可见“醉携娇小”是何等欢洽。“人悄”、“翠楼已晓”,对比顿出。全词开合顿挫、意致绵密、事与情融、语无虚设、意象深婉情景交融、言尽意不尽引无数后来者为之嗟叹鼓掌、废书投笔矣此正其妙者。可见今译是不能太尽意的保持古诗的原意和精神使之连贯顺畅却要充分体现原文的内含与价值应多费心思巧妙地表达.这样的赏析翻译比较现代简洁直白直说的目的是为了让人们更加方便快捷地理解诗词的内容和意义使诗歌能够更好地为现代社会服务而古诗词的创作则可以更多地融入现代元素使其更具有时代感和吸引力.