[宋] 无名氏
潇洒小楼东,斜亚一枝梅雪。若在玉溪仙馆,更风流奇绝。花神应为护芳心,付与何人折。行客几回搔首,认暗香浮月。
好的,以下是按照您的要求为您写的一篇赏析:
这是作者一幅淡淡的小写山色,侧面烘托出梅花的风流韵致。全词通篇未提一个“梅”字,而意脉中贯穿着梅花的形象。
上片起首两句,从梅花的生长环境上着想,勾画出了它俏立于风雪之中的形象。“潇洒”言其风姿超尘;“小楼”则言其幽处,“斜亚”谓其倾斜横陈。这里环境美对表现人物美来讲,它只不过是一种背景。“一枝梅雪”,承上片“斜亚”句,更加具体形象地写出梅花的外貌,如一枝刚摘自中空的银饰,小枝细长,高悬在白雪皑皑的天空中,显得格外清新可爱。这两句先写了它的幽与美。下片则是这样来揭示人物性格的:“花神应为护芳心”,句意说词人对于梅花的珍惜、怜爱,也就像神话传说中的花神那么重视、爱护它那贞芳的心一样。而此花含苞欲放,就引起他的深思。“付与何人折”一句妙笔,形象地表达了他对梅花的无比珍惜之情。从词的意味中可以体会到,如果梅花开放了,那就不值得珍惜了,因为人们会一齐来折花,而花落人亡两可惜。
下片最后两句词意一转,意思说:梅花开放了,也会被别人折去,那淡香浮动月宫,悠然离去的美景。无可奈何的心情抒发了出来!对于不知究竟凡有几何知己“何人”来说;尚想:“行客几回搔首,”谓一再停下手中事情,焦急地左右顾盼:“认暗香浮月。”这里是深叹寻芳知己无几了!朋友知心之结也不过如此而已!
全词通篇写景、写梅,却又不直言其梅,而是通过侧面烘托等艺术手法,让梅花的丰姿神韵得以曲曲传出。词中写人咏物,从物及人,使物与人浑然相融而又各具形态。全词含蓄空灵,饶有韵味。
译文:
一座小楼潇洒地矗立在山间,小楼上斜伸出一枝缀着白雪的梅花。如果是在仙境般的玉溪仙馆里,那这枝梅花无疑更奇特超绝风流。请花神好好保护她纯洁的心志,究竟该交给哪一个人去折?多少次行客停下脚步,回头望着在朦胧月色中浮动的一抹清香。