登录

《沁园春·天遣东皇》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《沁园春·天遣东皇》原文

天遣东皇,来庆诞辰,和气先回。趁未将风月,平分八桂,且垂弧矢,相映三槐。歌遏行云,舞萦回雪,不比常年寿宴开。有贤守,送三千乐指,环侍金罍。文章政事奇哉。曾飞舃双凫天外来。便合除之六察,少旌最绩,何为别驾,暂屈长才。尚亿传家,行将跨灶,岂但侯藩与外台。称觞看,灵龟支坐,老鹤眠阶。

现代文赏析、翻译

沁园春·天遣东皇

作者:无名氏

天遣东皇,来庆诞辰,和气先回。 看未将风月,平分八桂,且垂弧矢,相映三槐。 歌遏行云,舞萦回雪,不比常年寿宴开。 有贤守,送三千乐指,环侍金罍。

文章政事奇哉。 曾飞舄几双天外来。 便合除之六察,少旌最绩,何为别驾,暂屈长才。 尚亿传家,行将跨灶,岂但侯藩与外台。 称觞看,灵龟支坐,老鹤眠阶。

原文主要是赞美当时的某位地方官风范优秀,而皇帝赠寿这位官员的内容,根据这个诗人作的诗句所抒发感情来讲是一种正义之情让人内心有所温暖安慰这是东皇东君他驾临在诗人的家里面增添了好些新鲜的风、月光也许,他又支起了弹弓为美丽的桃花争鸣狂喜比一般的四季在射虎于顾——这些都是报信使或者专差一年到头都没有一次幸运由此可见这些用友的好处一般仿佛西江梦不到这份繁华境界他就朝老友杯中到了谢庭那里还可以一路赞美将美景往前巡抚他的美景他在临淄张次中的田园下曲射虎一直放飞美丽贺林怎么忍心高声来贺一句只能笑着面对这首诗通过一个淳朴自然的方式来赞美老友的风范非常令人钦佩和敬仰,可以说是一首赞美地方官的诗。

译文:天帝派东皇,来给我庆祝生日,祥和之气先来到。趁着还没有将风月平均分配给八个人,先垂下弓箭(以示庆贺),三棵槐树(指居官的人),同时相互辉映。歌声飘荡遏止行云,舞蹈犹如雪花回旋。它不再像往年的寿宴那样(冷冷清清)。贤明的太守送来3千乐师和盛酒的美玉酒杯(用以祝福我长寿)。您的文章和政事很出色(犹如飞去的双凫从天而降)。你应该升迁为考察的官职而让他们调查处以贪污枉法之类案件情况并且依法施以奖赏(这样的话你的道德、气节不缺但不能为社会建功立业如同蹇受朝例也很难就此算了),因为您的夫人卓有作为人又是得力贤助与(实为一班勋贵的家事幕宾的班道士等人比也是一样的“白屋”可以转迁的。又能保证家中能世世代代都得到这福运;何况人做太守还能给家中人封侯或者封任藩镇外任御史等职位(您应当也能做到这些呀)今天应该举起酒杯观赏他像一个灵龟那样端坐不动两脚则弯曲盘卧着的样子一只老寿鹤则安静地躺卧在台阶两侧为太守祝福寿高而欢呼高歌这样怎能不为他的大寿而开怀畅饮呢!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号