登录

《恋绣衾》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《恋绣衾》原文

元宵三五酒半醺。马蹄前、步步是春。闹市里、看灯去,喜金吾、不禁夜深。如今老大都休也,未黄昏、先闭上门。待月到、窗儿上,对梅花、如对故人。

现代文赏析、翻译

恋绣衾

元宵三五酒半醺。马蹄前、步步是春。

闹市里、看灯去,喜金吾、不禁夜深。

如今老大都休也,未黄昏、先闭上门。

晓窗儿、光未吐,对冷梅、相伴无聊。

一首简单纯粹的小诗,短短的五、六十字。经历的社会制度与社会风俗的不断转换所带来的失去、背叛以及亲历的和那个更为宽大的时光截然对立又怎样的锁入马放人口的另样此般的开堂击球的茫茫后世阔,还有多少“今夕何夕”的恍惚?然而在“元宵三五”的良宵美景之时,这般的情景却能唤起诗人久违的欢愉,以至忘情地跃马踏春,那春夜烂漫的灯火与“踏遍”马蹄下的万紫千红,还有那金吾不禁的夜色,使诗人有了一腔郁结于心的倾吐的欲望,全诗平易浅近而又不失其高雅本色,以淡语写浓情,蕴含深厚且耐人寻味。

由于曾经拥有过的“那一个世界”已在炮声与欢歌中化为尘封千年的陈迹,“此身常在想如梦”式的感喟竟不期然而落于笔端。也许只有“今夕何夕”,那莫名的惊喜才使得诗人在蓦然回首间顿悟了某种人生的真谛吧。虽然岁月不饶人,尽管鬓已星星,可那份痴守的个性、那份企慕的心境又怎能轻易抹去?在自感前尘已远之时却又碰巧赶上元宵佳节这种千古难逢的喜庆之日,一瞬间似乎恍恍惚惚已隔世之感,此番情景除了直抒胸臆便也只有通过封闭式的与世隔绝般的老是早早闭门不出了。“未黄昏、先闭上门”,道尽了诗人的无奈和自嘲,不禁让人联想到辛稼轩《青玉案·元夕》中那句“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”虽然彼此的境遇截然不同,可那份苦苦寻觅而不得的孤寂与落寞却是心有戚戚。也许只有夜深人静、万籁此都寂的时候,诗人才能找到片刻的解脱与慰藉吧。因而才有了“待月到、窗儿上,对梅花、如对故人。”那月下静静绽开的梅花不就像是久违的老友一般亲切和温暖吗?可是诗人似乎又觉得还不够,“对梅花、如对故人”,纵然是故人也终究是物是人非事事休啊!诗人矛盾着、痛苦着,可那份执迷不悟、那份缱绻不绝仿佛也正透露着一种欲说还休的悲壮和决绝。

诗人由喜而悲再转而为极度的凄清和孤寂。可是纵观全诗却又没有一丝一毫的伤怀意味。这就是这首小诗的高妙之处。言浅意浓情深意切。既透露了诗人对往昔繁华生活的无限怀念,又表现出了诗人对今日世态炎凉的无限怅惘。

此诗语言平易浅近而又不失其高雅本色,在平易中见俊洁流美。全诗明白如话毫无斧凿痕迹,而意境便在明白浅近中含蓄深永了。因而这首小诗才能流传千年而仍然使人百读不厌脍炙人口。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号