[宋] 无名氏
酒拍胭脂颗颗新。丹砂然火弃精神。暑天秋杪锦生春。香味已惊樱实淡,绛皮还笑荔枝皴。美人偏喜破朱唇。
浣溪沙
无名氏
酒拍胭脂颗颗新,丹砂一点弃精神。 暑天秋杪锦生春。 香味已惊樱实淡,绛皮还笑荔枝皴。 美人偏喜破朱唇。
赏析:
这首词所描写的这位美人,是一位喜爱美食的佳人。从她饮酒进食的情状可以看出,她从美食中品尝出了人生的快乐,并流露出自己的情感,可以想象这位美人的神态应该是活泼生动。胭脂拍酒、弃砂而取色、暑天催锦、樱实淡香、荔枝生皮而又笑他太薄的鲜活形象,描绘了一位有着独特的性格和生活情趣的女性形象。这里的丹砂即是朱砂,以代酒。饮丹砂非但令人新红,暑天顿觉清凉。“锦生春”是指锦鸡生春,暑天秋杪,正是锦鸡生得最欢的时候。词人以之象征美好的生活。樱实淡指樱桃花已经凋谢,而果实却仍然淡淡地散发着清香;荔枝生皮而又皮起皱,词人却称其笑樱桃过于柔弱。这里表面是写物,实际上也是以物喻人,在物的基础上渗透着词人浓郁的主观感受。这里不似评论社会人生,而笔调闲适淡泊,风格典雅。反映出了作者从容不迫、超世脱俗的性格和气质。此词主要的特点就是以简洁生动的语言、比喻巧妙、风格典雅来塑造人物的生动的形象和凸现了美好的情致和景物。达到了自然唯美的艺术效果。上片的重拍中词人与画面结合;她为美人亲手摄来新红的石榴果蘸以醇和的清旨给玉碗佳酿消寒。“点”是新集众美之意“颗颗新”,好似石榴花盛开在词人面前,美不胜收。词人又以“丹砂”点出石榴果的红色。“弃精神”是说果皮之红弃而不用,而取其色之精神,使之与酒的红色相映成趣。红红的石榴花和红红的果皮在词人眼中都是美人新妆上的点饰,美不胜收。暑天秋杪,美人独酌清酒,品尝石榴佳果,顿觉神清气爽,气韵不凡。
下片词人又以“樱”“荔”之微变来烘染美人肌肤的娇嫩、心情的喜悦。“香味已惊樱实淡”,一惊字语动心神让人如见佳人面上石榴果香的衬托之下泛起红晕的两颊,通红明亮;“绛藤还笑荔枝皴”,皮肤白里透红说它像经年的绛紫色藤纸,笑荔枝的颜色太浓了,“皴”为深浅浮薄之意故美人在观赏过夏天繁华过的樱桃树以后泛起“病娇”之态、“愁思”之情反倒以荔枝反衬自己时下的肤光嫩美,在芳心暗喜的夸张描写中突出容颜的娇好亮丽;进一步强化美人的情态之美!此词语言清新活泼、风格典雅唯美、意趣生动传神。充分体现出了作者唯美艺术的主观审美情趣。全词笔调轻松活泼、色彩鲜艳、形象生动传神、意境唯美新奇。充分体现了作者唯美艺术的审美情趣。
译文:
石榴花盛开在酒杯中,胭脂般的红晕点点新开;朱砂点酒弃其火性,只留其神韵依旧;深秋炎暑但饮此酒顿觉清爽宜人;酒味与樱桃花香相融合,石榴果实淡雅不俗;绛紫色的果皮更衬托出樱桃花的娇嫩;美人品尝后破红润唇。