登录

《眼儿媚·深闺小院日初长》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《眼儿媚·深闺小院日初长》原文

深闺小院日初长。娇女绮罗裳。不做东君造化,金针刺绣群芳样。斜枝嫩叶包开蕊。唯只欠馨香。曾向园林深处,引教蝶乱蜂狂。

现代文赏析、翻译

眼儿媚·深闺小院日初长

深闺小院日初长,娇女绮罗裳。

不做东君造化,金针刺绣群芳样。

斜枝嫩叶包开蕊,唯只欠馨香。

曾向园林深处,引教蝶乱蜂狂。

宋代女词人用细腻的笔触描绘出女儿在春日骄阳下繁忙缝衣的情景,同时又不忘加上一点她自以为趣的想象,以拟人化的手法赋予花儿以生命,将花蕾与蜂蝶的动态糅合在一起,充满了天真的情趣。

这是一首现代文译文:

一个娇艳的小女孩,在深深的闺房中整天无所事事。她穿着华美的衣服。她不像司春之神东君那样能创造万物,她用金针在缝制群芳的花样。枝条斜伸出来,包裹着花蕊,只是缺少一点馨香。她曾经在园林深处,引得蝴蝶纷乱,蜜蜂疯狂。

这首词以生动的笔调,将一个娇女形象跃然于纸上。词中“不做东君造化,金针刺绣群芳样。”把娇女的针线活与司春之神的创造相比,足见闺中小姐对缝制花样这一工作已十分熟练,技巧已达到相当高的水平。“曾向园林深处,引教蝶乱蜂狂。”这两句写得很妙,不说小姐在园林中缝制花衣吸引蝴蝶蜂狂,而说是因为吸引蝴蝶蜂狂才教她去缝制花样,由此她自认为趣。把心灵手巧、喜欢玩耍的小姐形象刻画得维妙维肖。词中既有闺中少女的寂寞、烦乱、无奈之意,又有少女的可爱之姿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号