登录

《满江红·雪意垂垂》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《满江红·雪意垂垂》原文

雪意垂垂,算天为、风流酝酿。便催得、蕊宫仙子,队移仙仗。明月珠连湘浦合,清风佩过秦楼响。带天香、郁郁碾云軿,通宵降。温玉枕,销金帐。花烛下,狨毡上。这英才美貌,一双不枉。鸾凤镜明栖彩翼,鸳鸯被阔翻新浪。祝君莫学画眉痴,如张敞。

现代文赏析、翻译

满江红·雪意垂垂

雪意垂垂,算天为、风流酝酿。

便催得、蕊宫仙子,队移仙仗。

明月珠连湘浦合,清风佩过秦楼响。

带天香、郁郁碾云軿,通宵降。

细细品味着这似有似无的雪意,仿佛是老天在酝酿着什么风流韵事。催促着蕊宫的仙子,排着队儿,移步人间。明亮的月光如珠联璧合,清风过处,仿佛听到仙子的环佩叮当。带着天香馥郁,碾磨着云锦般的卧具,直降人间,彻夜陪伴着温玉般的枕和销金般的帐。

一对对佳人眷侣,在这如花烛下的新婚之夜,或花前或月下,或卧毡或枕玉,通宵欢娱。这如花似玉的美男子俊女子,恰似一对不枉来人世间的神仙情侣,令人羡慕令人向往。他们像鸾镜明晰、彩翼双栖的凤凰,鸳被宽阔、新浪频翻的鸳鸯,真诚地祝愿他们恩爱百年,白头偕老。切莫学那画眉痴人,把一时的欢爱当作永远的誓约,到头来只落得张敞画眉的笑话。

这首词写雪后寻春,在雪意中感受到一种春的信息,一种爱的气息。它把自然美与艺术美、人生美与艺术美融为一体,充满着诗情画意,洋溢着人间温暖。词中那诗意的笔触,热烈的期待和祝愿,使词的意境变得明亮、开阔、优美。

现代文译文:

垂垂欲落的雪花之意,仿佛是天在酝酿着什么浪漫风情。催促着仙子般的少女们慢慢移动队步。湘浦月夜里结成的明珍珠合二为一组成完美之珠链;秦楼清风间所发出的环佩般声响像极了她们的风度。散发着郁郁芳香、碾得精细云锦般的卧具送达人们枕旁;伴随着雪夜更暖人们寒夜难眠。

在花烛之下、卧毡之上、花前月下,一对对佳人眷侣通宵欢娱。如花似玉的美男子俊女子们如画中双飞之凤凰和鸳鸯戏水之鸯鸯般美好幸福;我们衷心祝愿你们恩爱百年永不分离到老之时仍然如初见般美丽动人!切莫学那痴情男子给恋人画眉之戏谑把恋人一时的欢乐误以为是永恒的约定而已矣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号