登录

《最高楼·司春有序》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《最高楼·司春有序》原文

司春有序,排次到荼。远预报,在庭知。蕊珠宫里晨妆罢,披香殿下晓班齐。探花正、驱使问,菊花期。元不逊、梅花浮月影,也知妒、梨花带雨枝。偏恨柳、绿条垂。与其向晚包团絮,不如对酒折芳蕤。谢东君,收拾在,牡丹时。

现代文赏析、翻译

在现代文中赏析宋代的《最高楼·司春有序》这阙诗可以分以下三点:

第一, 无名氏在此诗开篇所述, 用紫白色(应有意为之)的荼花作为司春的象征, 这一手法在后世诗词中并不多见, 却也别具一格。荼花是春天的信使, 这一说法也颇有意思。

第二, 诗中描绘了春天清晨的景象, 蕊珠宫里的仙女们晨妆已毕, 披香殿下的朝班人员也已整齐排列。这不仅描绘了春天的生机勃勃, 也揭示了人们对春天的热爱与期盼。

第三, 无名氏对于春天的花朵表达了自己的情感态度, 不逊于月光的梅花, 带雨的梨花、绿柳等景物都被赋予了不同的寓意, 对春天的不同事物表示了自己喜欢或者讨厌。同时也表示了自己对春天盛开的花朵的热爱与欣喜之情。

总体来看, 这首诗表现了诗人对春天的热爱与赞美, 以及对美好事物的追求与向往。现代文译文如下:

“春天来临,万物复苏,荼花作为春天的使者,在庭院中开放。清晨,仙女们在蕊珠宫里晨妆已毕,披香殿下的朝班人员也已整齐排列。朝露中的花儿正竞相开放,菊花的季节已经到来。我不会逊色于月光下的梅花,也绝不会妒忌带雨的梨花和柳树。相反,我欣赏它们在春天的绿意中争奇斗艳。感谢春神,把如此多的美好都留在了牡丹盛开的季节。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号