登录

《忆秦娥·瑶台月》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《忆秦娥·瑶台月》原文

瑶台月。寒光零乱蒙香雪。蒙香雪。横枝疏影,动人清彻。分明姑射神仙骨。冰姿雪里难埋没。难埋没。百花头上,为春先发。

现代文赏析、翻译

这是我为这首宋代诗人无名氏所作的《忆秦娥·瑶台月》所写的一份原创赏析:

此诗首句“瑶台月”简洁而形象地描绘出了一个月华如练的美丽景象。在这一深秋夜晚,“寒光”乃弥漫,“零乱”之玉树香花披上一层寒冷的月色,展现了一幅高洁而清冷的寒花月影图。一个“蒙”字,又使人感到月光的朦胧,花香的馥郁,带给人一种清新、幽雅、脱俗的美感。这景象使人自然地把仙界与人间联系起来,为下文联想到仙人出场作好铺垫。

“横枝疏影”句承上折入花木描写。着一“疏”字,不仅把梅树的支干枝条映衬得更为清晰俊美,而且暗用南朝鲍照《梅花落》中的诗句“锦带罗冠带独绿”,说明月光照在树干枝条上,不象红装那样明显。叶子似玉未镶嵌,而雪花下敷腴,不像缟袂凄对孤寂”。叶含烟拂动影映着朦胧的花影月色,在清新洁净中,令人联想起冰雪为质、众芳失色的山林隐逸来,故说“动人清彻”。这两句绘形绘色地摹画出瑶台疏影,别出新意。

下片点明主旨,把“瑶台月下香雪”进一步人格化。“分明姑射神仙骨”句承上而来,以人与梅花的特点,通过人格化的描写,表现出“人花交感”的意境。“分明”两字把梅花的特点点化出来了,形容它具有姑射(传说中的古代美女)那样的美丽、清冷和超凡的气质。“骨”字把花托住的花萼表现出来了。此句又暗用《庄子·逍遥游》中“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子”的话,进一步强调梅花高洁的特点。“冰姿”承上花影月光,“雪里”照应“瑶台月”,写花雪相映,照亮人间。“百花头上”句承前“香雪”句进一步写梅开百花之前。它凌冰傲霜,洒香吐艳,一枝独秀,占尽春前,故曰“为春先发”。

全词咏梅亦景亦人,亦庄亦谐,将景与物、人与花融为一体。全词在结构上融情入景,以月为线索组织六句景语(上二下四),构思巧妙。上片起承转合,下片开头即入拗峭。整首词笔调清新秀丽,风格自然明快。词中写月影花光、梅枝叶骨、似花非花、如梦如幻,表现出一种雅致淡泊的情怀和空灵的意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号