登录

《春从天上来·识破荣枯》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《春从天上来·识破荣枯》原文

识破荣枯。万事俱忘,宴处村墟。盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。这田房庐。算人人有分,谁肯归欤。独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。向松间石上,吟风月、云水情摅。伴清虚。枕烟霞高卧,真乐无

现代文赏析、翻译

春从天上来·识破荣枯

看着这人世间荣枯变换,我看清了世事沧桑,就把万事都置之度外,纵情于山乡乡野,坦然享受村民生活。看这些虚名和富贵是多么脆弱无常啊,无论如何也是身不由己地被人牵着鼻子走。我想来想去,人的命不过是南柯一梦,就这样一直一直断送了多少贤人庸人。算一下村野城市中的家舍屋宇,归宿有高有低。每个人都有这份富贵和田舍房园,那么有谁能坚持离开世间云游远走?

这一种境界固然冷淡了些,但在我有如细水长流的感受中,也颇有些乐趣。脱去世俗的尘垢,我放任自流、止步逍遥、自在无拘无束。纵观我的隐逸生活,那用草编成的斗笠上堆满了各种物品,弹弹琴、读读书、把隐逸生活过得十分潇洒清雅。闲来吟咏风月,让琴声、书声、歌声伴我度过此生。看那清幽的山林中、山石上,我可以和明月清风作伴。过着这种清静的生活,我就枕着晚霞高卧不起,这就是人生的真乐趣。

这首词通过词人自己的心境描绘和洒然不俗的举止描绘,刻画了一位超凡脱俗的隐士形象,表现了作者对功名利禄的鄙弃,对山水清虚的向往。词中虽写田舍园庐的冷淡生活,但其中却蕴含着词人对人生真谛的体味和对山水田园的热爱。

译文:

看透世间荣辱更迭,万物兴衰交替。一切世俗之事皆抛至脑后,悠然自得地生活在乡野村头。纵然有盖世之功名、翻天之富贵,也难以避免被外物所驱使。可悲啊!想想人生如梦,就断送了无数贤人庸人。算下来这田地房屋本该是人人都有份的归宿之地,但又有谁能够闲居无求呢?让我淡然生活吧,披着蓑衣坐在松石中间;心情只有寄情于琴棋书画中才愈发的恬淡高远和自由。倘若这般宁静悠闲的环境能够成为安息之居的话;那就是依偎着美丽的清泉池塘悠闲睡去的安详景像吧;随之慢慢的悄然进入忘我的神游境界享受神仙般自在无拘的生活了;清净空灵的世界真的是人们向往的天堂圣洁的地方吧;最惬意的事当属过着睡在晚霞相伴、松石之间看日出看云起的日子了吧;自然世界真的最美妙不过了吧;我们生活在这世间不图荣华富贵和追名逐利而只求寻觅一份属于自己的那分洒脱自在的心境便足矣了吧;愿人人能够找到心灵的归宿过上幸福安康的生活便足矣了吧;向往美好生活就此过上恬淡的生活吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号