登录

《忆王孙·杨柳风前旗鼓闹》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《忆王孙·杨柳风前旗鼓闹》原文

杨柳风前旗鼓闹。正陌上、闲花芳草。忍将愁眼覰芳菲,人未老。春先老。长安比日知多少。日易见、长安难到。无情苕水不西流,渐迤逦、仙舟小。

现代文赏析、翻译

忆王孙·杨柳风前旗鼓闹

在杨柳轻拂的春风里,传来阵阵鼓声和吆喝声,打破了往日的宁静。在田野上,野花盛开,芳草萋萋。我忍住心头愁绪,想看看这春天的美景,然而人还未老,春天却已先行老去。

长安城中,多少家园被毁,多少人家流离失所。每日里,人们四处奔波,寻找生存之路,可是长安城,何时才能再次见到呢?无情的水流苕溪,不再向西流淌,它渐渐向远方流去,就像我们的希望,渐渐变得渺小。

这首词描绘了作者在春天的田野上,看到一片生机勃勃的景象,然而却感到岁月的无情和人生的无常。词中通过对春天的描绘,表达了作者对生活的感慨和对未来的迷茫。

整体来看,这首词的意境深远,情感深沉。作者通过描绘春天的景象,表达了对生活的思考和感慨,同时也表达了对未来的迷茫和无奈。整首词语言质朴自然,情感真挚动人,是一首优秀的宋代词作。

现代译文:

春风轻拂,杨柳飘飘,鼓声和吆喝声此起彼伏。在田野上,野花盛开,芳草萋萋。我强忍住心中的愁绪,想看看这春天的美景。然而人还未老,春天却已先行老去。

长安城中,家园被毁,多少人家流离失所。每日里人们四处奔波,寻找生存之路。然而何时才能再次见到长安城呢?苕溪流水无情地流向远方,不再向西流淌。希望渐渐变得渺小,就像仙舟渐行渐远。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号