登录

《忆秦娥·香馥馥》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《忆秦娥·香馥馥》原文

香馥馥。樽前有个人如玉。人如玉。翠翘金凤,内家妆束。娇羞爱把眉儿蹙。逢人只唱相思曲。相思曲。一声声是,怨红愁绿。

现代文赏析、翻译

忆秦娥·香馥馥

香馥馥,樽前有个人如玉。人如玉,翠翘金凤,内家妆束。

娇羞爱把眉儿蹙,逢人只唱相思曲。相思曲,一声声是,怨红愁绿。

这首词写一位宫廷女子在宴席间的相思情绪。上片写她的美丽姿容和装束打扮,下片写她的内心情感。“香馥馥”三字,用词用语简明,突出了一位美人的名字,这位美人在宴席间美丽动人。“樽前”,点明场景;“有个人如玉”,先声夺人,给人以美女入席,丰神绰约的感觉。“翠翘金凤”,是对她装束的描写,写她头上所戴的翠翘金凤首饰,身上穿着的内家妆束。通过这一系列描写,一个风姿绰约的美人形象跃然纸上。

下片四句是这位美人的内心独白:“娇羞爱把眉儿蹙,逢人只唱相思曲。”她美丽动人而又娇羞异常,因相思而紧锁眉梢。逢人只唱相思曲”,是她内心情感的流露。这位女子因何而“相思”呢?“一声声是,怨红愁绿”,原来,由于朝廷变故,使她失去了欢乐,只得借唱歌寄托相思,表达她怨红愁绿的愁绪。红、绿在这里象征着衰败前的繁华。

这首词以女性特有的细腻情感写就,词中女子相思情绪的抒发,带有一种幽怨、哀伤的感情。这正是宋代婉约词的典型风格。语言朴素清新,情真意切。让人体会到女子的容貌体态和内在情感。 值得一提的是,《忆秦娥》一词在词调中应用并不多见,而这种婉约的小调更适宜表现抒情人的声声幽怨。

这是一首清新、自然、委婉、质朴的女性之声,让人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号