登录

《喜迁莺·万缘多暇》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《喜迁莺·万缘多暇》原文

万缘多暇。便杖屦闲游,田园邻舍。雨笠风巾,鹑衣鹤骨,韬晦翠微峰下。眼底世情群扰,方外天机独霸。德风化。乐清虚恬淡,无为华夏。幽雅。云鹤驾。归去故园,莺燕吟王谢。水石清华,岩壑深远,高迈软红车马。千古是非成败,一枕烟霞溪野。妙哉也。这生涯欲卖,谁能酬价。

现代文赏析、翻译

喜迁莺·万缘多暇

万缘多暇,便杖屦闲游,田园邻舍。

雨笠风巾,鹑衣鹤骨,韬晦翠微峰下。眼底世情群扰,方外天机独霸。德风化。乐清虚恬淡,无为华夏。

吾爱这位。云中驾鹤。归去故园,莺燕吟王谢。水石清华,岩壑深远,高迈软红车马。千古是非成败,一枕烟霞溪野。

这首词与一般的山水游仙词不同,它联系深厚,主旨不在写空灵,而在表达对人生价值的积极追求。作者爱的是“万缘多暇”即人生多暇之日,“田园邻舍”即为了得到人身的完全解放,一旦得暇,便充分享受这份人间情趣。他之所以要“杖履闲游”,不正是为了与民同乐吗?在这民本思想支配下的闲游,是为了陶冶道德,表达自己对“清虚恬淡”生活的喜爱。而那些隐居的翠微峰的人,又何尝不是抱朴含真,安享人生的呢?而在这大自然的怀抱中,作者有着足以抚琴高卧、悠然自得的生活,何乐而不为呢?隐士的生活使他豁然开悟,“无为华夏”不正是他们所追求的理想境界吗?

上片即写闲游山水所感。“万缘多暇”总领全文。自上可知其爱闲游之原由,下即承此指出游踪所及,不仅在山阴道上,“田园邻舍”显指下民生活。“雨笠”二句描绘自身形象,以“鹤”喻其人之清虚恬淡。“韬晦”二句是说身居翠微峰下,世情不扰,天机深藏。“眼底”四句一舒胸臆,谓世情不公,隐士逍遥。德风化。乐清虚恬淡,无为华夏。”作者对这种生活表示赞美,并认为这才是华夏民族的真正风范。

下片抒发归隐之情。“云中驾”三句先写归隐之所“故园”、“王谢”,即家园与谢安、谢灵运一类的名门望族为邻的情景。“水石”二句写居处环境之美,“岩壑”深远高旷,“清华”明净光洁。“高迈”二句写身居尘外之雅兴与豪华车马结仇之意。“千古”四句点出自古胜败是非皆属过眼烟云,而溪野烟霞、田园生活却是万古常新。此番议论并非对古人的阿谀歌颂,而是要真正体验生活、热爱生活才能有的认识。“谁人酬价”,结句超然物外,至为清远。

总的来说这首词为优美的游仙诗,然闲中毕竟透出兼怀儒释的开阔胸襟(指友人在没有弃佛时)并无追求从善的根本迷失(谈不来闲雅理想后这一致中国传统文化的人文内容与自随意的普遍适应性)在自己风派之意保持一段到位面对同一绝俗语言自有引发生气依旧告斥走了尔类似的优游余地的时候也会如此表达。)作为南宋初期词坛的一股新风来看这首词当有一定的积极意义。

希望这个回答您能满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号