登录

《蓦山溪·小山苍翠》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《蓦山溪·小山苍翠》原文

小山苍翠,竹影横窗畔。青缕断薰炉,觉身居、风台月观。清香招近,谁为植幽丛,金作蓓,蕾成花,尚带鹅黄浅。汉宫半额,未许人间见。不比岭前梅,问无因、天高水远。宜烟宜雨,淡淡一枝春,乘好兴,缀新诗,只恐冰生砚。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

青山苍翠欲滴,竹影横窗散落在那里。青丝般的竹叶在风中摇曳,仿佛是风台之上的香炉,散发出缕缕青烟。这是谁种植的清香之竹,它的幽香招人近前。

花蕾初绽,蓓蕾初成,还带着淡淡的鹅黄。这花蕾与汉宫女子的额黄相似,只是未曾让凡人见到。我不是为了取乐玩乐才在这里欣赏这美丽的花朵。我是将它看作那远山如眉黛一样清新,清新淡雅如烟似雨的春天,但我的内心却隐隐有些不安,不知花儿开放后会消融在砚石之中吗?

原文赏析:

这首词在词意上,实有所指,或有寄托。词中描绘了一幅山间幽静春景图,以山间竹丛之清香,来隐喻朝廷中的某位女子。词中以“清香招近”来形容女子的风姿神韵,“金作蓓蕾成花”则以自然物象来比拟其青春年华,“鹅黄浅浅”形容其面色微黄,如同初开的花儿一般娇艳动人。词人用“汉宫半额”的典故来赞美其面容之美,同时又用“宜烟宜雨”来形容其气质的高贵典雅。然而,这位女子虽美,却不能被世人所亲近,只能在远离人间的幽静之处独自欣赏。词人借此表达了对这位女子的深深同情和感慨。

全词语言清丽,意境深远,词人以清新的笔触描绘出了一幅山间幽静春景图,同时又借此表达了对朝廷中某位女子的深深同情和感慨。词意含蓄深远,令人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号