登录

《酬赠阁老刘公四首 其三》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《酬赠阁老刘公四首 其三》原文

寿席秋能半,宾庭月故圆。

前身金粟佛,今代玉堂仙。

兔巧元供药,龟灵岂算年。

蝇头灯下字,犹注紫霞编。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

这是首非常特别的祝寿诗,写了人在深秋做寿的景色与情景。玉堂仙”,古代用“玉堂春”(与福寿星称人为吻合),先吹捧一番前辈的高年。(秋天自然所提供的特性如嫦娥嫦、兰兔苁莼杷不宜唱挽挽灰长寿的象征。)然后才写到正题:“前身金粟佛,今代玉堂仙。”意思是说:阁老您是佛界的前身,今世又成了王侯官宦,您是今世福分极高的“玉堂仙”。这两句对仗工整,是作者诗中少有的佳句。

下面又将话题转到老人长年的喜好和对“长寿之术”的兴趣爱好。有人制春药以求长盛不衰;还有人年寿很长以追求精神满足作为给生命中最终价值来权衡评价一切的精神指标,就像当时其他那些时尚达人,都在说老子能够长寿也能通过读养生经以求活到100岁的缘故(确也有个人卫生意识,对于他那个时代和情况而言也算正确的结论)。刘阁老那些需要加工的书卷生活看来他爱好收藏典籍;那么最后两句就说您膝下长年读书在微光映照下也如沙头浣女弹出曲终有余音地如“蝇头细书”的了,尤其是自紫霞编往下整理老人生平学术经纬,以及老人高尚人格之精华了。

总的来说,这首诗不仅在描绘祝寿场景和表达对阁老的赞美上别具一格,而且在语言的工整和对仗的工稳上也是李梦阳诗作中的佳品。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时尽量使其更符合现代的表达习惯:

在秋天的寿宴上,庭院的月亮依旧圆满。阁老您就像是前身是金粟佛,今生则是玉堂仙。您以高寿为荣,像兔子那样善于炼药,像乌龟那样灵验的占卜。在微光的灯下,您仍然致力于紫霞编这样的书籍,记录着您的学术生涯和崇高品质。这真是一幅美好的画面,展示了阁老的福寿双全、学术成就和精神风貌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号