[明] 李梦阳
汉江七月黄水涨,男妇叉鱼立江上。
岸斜波紧喣泡转,千人目侧精相向。
巧者十叉五叉中,血飞银尺翻金浪。
鳊鱼中叉独更稳,顿之泥沙半倔强。
我舟其时行遘此,仰视皇天色惆怅。
深山药苗熟流汝,一毒江河万形丧。
鲦鲨糜烂不直钱,小琐暴弃同蚶蟓。
走鲵吞泓吞山滚,蹴踏犹能开浩荡。
渡子徒誇好身手,如飞快桨谁曾傍。
夜风大声吼盘涡,地坼澒洞豗鼋鼍。
如瓮之蛟手可得,蛇龙岂复安巢窝,消息定理鱼柰何。
《叉鱼行》
汉江七月水浩荡,男妇叉鱼立江上。 岸斜波急水泡转,众人目侧心相向。 巧者十叉五叉中,血飞银尺翻金浪。 鳊鱼中叉独更稳,顿之泥沙半倔强。
在我舟行遇此景,仰望苍天色惆怅。 深山药苗熟流汝,一毒江河万形丧。 鲦鲨糜烂不值钱,小虫暴弃同蚶蟓。 走鲵吞泓山滚滚,践踏犹能开浩荡。
渡子徒夸好身手,如飞快桨谁曾傍。 夜风大声吼盘涡,地坼澒洞豗鼋鼍。 如瓮之蛟手可得,消息定理鱼柰何。
这首诗描绘了叉鱼的场景,表达了对民生疾苦的关注和对社会现实的忧虑。诗中通过描写叉鱼的艰辛和危险,表达了对劳动人民的同情和对社会现实的愤慨。同时,诗中也表达了对自然灾害的担忧和对生态平衡的关注。
在翻译上,我尽量保持原诗的意境和语言风格,同时用现代汉语进行表达。翻译如下:
叉鱼,在汉江的七月,水势浩荡,男男女女站在江边。岸边倾斜,水流湍急,水泡翻转,众人目不转睛地看着。叉鱼的技巧者十之五能中,血飞如银尺翻金浪。鳊鱼中叉时特别稳定,一顿之下,泥沙之中挣扎更倔强。
我乘船经过此处,仰望苍天,心中惆怅不已。深山的药材成熟了流入江中,这毒害如同江河万物的生命都丧失了。小鱼腐烂不值钱,小虫暴弃如同蚶蟓。走鲵在水中吞食小鱼,如同滚动的大山滚滚而来。踩踏之下也能开出新的生机。
渡船上的人只会夸耀自己的身手,如同飞快地划桨谁曾傍过。夜风中盘涡里大声吼叫着,地坼澒洞豗着鼋鼍。如瓮的蛟龙手可得,但蛇龙岂能安稳地巢居?面对这消息定理的鱼儿又该如何呢?
希望这个现代文的译文能够传达原诗的意境和情感。