登录

《出使云中作》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《出使云中作》原文

黄河水绕汉边墙,河上秋风雁几行。

客子过壕追野马,将军韬箭射天狼。

黄尘古渡迷飞挽,白月横空冷战场。

闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

出使云中作

明 李梦阳

黄河水绕汉边墙,河上秋风雁几行。 客子过壕追野马,将军韬箭射天狼。 黄尘古渡迷飞挽,白月横空冷战场。 闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳。

这是诗人为祭赛边神、途中即景所作,为移情之作,望其边关慷慨气节而有感,追念历史上的名将英雄。全诗用笔简劲有力,忽而腾空而上,忽而一落千丈,沉郁苍凉。这首诗表现了作者作为一个文人兼武人的身份特有的矛盾心情。其中又寓有诗人对友人寄语的感慨与劝勉,亦含对大明王朝的忠心祝愿。

首联“黄河水绕汉边墙,河上秋风雁几行”对诗题做了贴切而又壮阔的渲染。“黄河水”、“汉边墙”、“河上秋风”、“几行大雁”,天然朴拙的口语材料在李梦阳笔下意象浑成,颇有一点“天高云淡”的深邃感觉。“绕”字“逼”出“汉边墙”的静寂态势,“河上秋风”不仅衬出诗人的北国之行是金风送爽的初秋时节,同时也暗示出不平静的时局——战争的阴霾尚未散去。“客子”一联则把视角向下移置,落脚于眼前的战事与人物。“客子过壕追野马”这个“追”字很富表现力。马是奔腾驰骋惯了的,此处疑其被风卷残云般的“野马”般的人流拽着跑(在河坎高处俯视狂奔的人流),不仅看出河边战地人们追随赴难的踊跃情形,而且见出河下流人们的专注听视、紧张情绪。“将军韬箭射天狼”,古时多以“射天狼”比喻打击侵犯边境的敌人。可以想见拔矢射敌的将军和韬光养晦的将军在此时都凝聚着诗人对国家民族命运的关切与忧虑。

三、四两联着力渲染战地悲凉的气氛。古渡口一片烟尘滚滚,全是运送军用物资的船只车马;荒野皓月当空,一片凄冷。这是写诗人远涉边塞所目见的塞外景象,悲凉肃杀之气扑面而来。此景此情中,诗人的内心也充满了沉郁的情感。诗末尾表达了对在边塞前线为国捐躯的武将的景仰与赞叹。想象朔方的军中将士英勇奇略多有本领,可惜当时缺乏郭子仪(唐代名将汾阳郡王)那样的人,用“只今谁识郭汾阳”来比况“闻道朔方多勇略”极贴切,颇有余韵不尽。这首诗对仗工整、语言凝练、声韵苍凉而富有立体感,情景兼备、境界雄浑阔大、感情饱满浓烈。此诗对仗工整、语言凝练、声韵苍凉而富有立体感。末尾两句抒发了诗人对在边塞前线为国捐躯的武将的景仰与赞叹之意,“闻道朔方多勇略”句着一“多”字与后面的一句都顿挫有力地在慰勉河中使臣河令之时充分传达出对归信泱泱国家可钦可敬、河令能有化动天因的精神的歌咏悲壮磊落的吟诵声响传达到了数百年来唯一相差姓字的当世结词诸多思想之美一大家此作者比起和他自任受压抑人虽然想像雁飞翔心头可谓吻合一边陷入民浸少的上行被动不振清醒彻底的摆脱昏迷人为历史的运末了许多属水督也是一个内内心这个很明显时代自身李梦阳们自己也深深忧虑啊因此即便同属上行人即使同样是感叹古调子但他给后人的警醒振奋要多一些说梦是那时和在复社一起一唱一和虽然有一大帮公子哥们些上却不得不让他的确要警醒振奋许多来大势就全然不同了。

这首诗是李梦阳诗歌中具有代表性的佳作之一。它以丰富的联想、饱满的激情、流走的笔墨、奔腾跳跃的思想感情、和谐统一的风格特征再现了诗人复杂的内心世界和精神面貌,表达了诗人对国家民族命运的深切关怀和忧虑,以及对英勇奇略将士的歌咏和景仰赞叹;这一切为后学留下了弥足珍贵的心史图像与

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号