登录

《霖雨汹涌城市簿筏而行我庐高垲尚苦崩塌何况黄子住居湫隘诗以问之》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《霖雨汹涌城市簿筏而行我庐高垲尚苦崩塌何况黄子住居湫隘诗以问之》原文

前日频雨无完墙,今番如注谁禁当。

田庐城屋尽漂没,骄云骜雾还飞扬。

怕饥乌鸦只自噪,满意蒿藋如人长。

辞宅颇怪晏婴子,卜居何必青泥坊。

现代文赏析、翻译

这是明朝著名的诗人李梦阳的诗《霖雨汹涌城市簿筏而行我庐高垲尚苦崩塌何况黄子住居湫隘诗以问之》的赏析。这首诗的背景是在明朝,描述了一场持续的大雨和它对城市和农村的严重影响。李梦阳在诗中以一个冷静而深入观察者的视角,描述了城市的困境和人民的生活,他同时也以他的诗人敏锐观察力和深刻情感,向黄子发出提问,试图理解和慰问他的生活状况。

我们不难发现这首诗的一个重要元素在于作者的寓意表达:一种以朴素的常识推理诗人本身此刻的感情波动和对生活中的无情险阻提出拷问的一种真实深刻的哲思。“前日频雨无完墙”是个时代的印象,这时遍地的毁墙都是经历过惨痛时势才能觉出似乎像完墙不坏的经济海量觉得应验了诗人所说的“水能浮舟也能覆桥”的谚语,让人警醒。“辞宅颇怪晏婴子”中诗人借用晏婴的典故表达了他对城市中黄子居住的地方的同情与关怀,但黄子的湫隘之处却是他无法改变的现实。他向黄子提出“卜居何必青泥坊”的问题,但其中又隐含着诗人对那个地方的担忧与同情。

整首诗语言平实而感情深沉,虽然作者在描绘灾难的场景时,充满了沉重的忧郁色彩,但他仍然以幽默的笔调来减轻气氛的沉重,这是他的诗中最动人的地方。他对黄子的同情和关怀以及他对生活的不屈不挠的精神都深深地感染了我们。

在现代文翻译中,我们会尽可能保留原文的意境和含义,同时用流畅的语言来表达。例如,“前日频雨无完墙”可以翻译为“The previous days of frequent rain left walls in ruins, and now, with the deluge, who can withstand it?” 这样的翻译既能传达原文的意境,又能让读者理解诗人的担忧和无奈。

总的来说,这首诗是一首充满深情和哲理的诗,它通过描绘大自然的无情和人民生活的艰辛,表达了诗人对生活的深深关怀和对人性的深刻理解。这样的诗不仅具有文学价值,也具有深刻的社会意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号