登录

《题环上人精舍》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《题环上人精舍》原文

前月到寺萱草香,今月到寺葡卜长。

潢潦盈盈旭日动,楼阁洒洒高云凉。

出门每恨市城隔,浮世空嗟车马忙。

圆月清秋期重访,即扳留卧赞公房。

现代文赏析、翻译

环上人精舍

明 李梦阳

前月到寺萱草香,今月到寺葡卜长。

潢潦盈盈旭日动,楼阁洒洒高云凉。

词人重游环上寺,喜得再度结榻于此。用萱草、卜(草名)写暮春美景,藉旭日、高云表现“佛海宽阔”的义蕴,遣词用语轻快洒脱,境界开朗。使月满时美景、重聚寺中欢快和与寺院有关传说融合在一起,情寓景中,富有诗趣。

此诗前六句写景,笔墨轻灵,精炼传神;后两句抒情,即景生情,直抒胸臆。诗人对佛学的向往和追求,在诗中得到了充分体现。

诗人在前六句中描绘了环上寺春末的景色:那关不住的萱草花怒放着,淡淡的清香四处飘散;在那生生不息的葡卜叶子上,珠露像青琼缀饰在上面;每当苍茫的初晓晨曦映照在殿堂楼阁时,总是充满了滋润尘土的水泽也莹莹闪闪。眼前绿肥红健的绚灿景色暂且莫说,那高入云天的楼阁也似乎在为这盈盈的水泽和旭日、凉云洒洒的天气而高兴。诗人笔下的景色如画,而佛海宽阔的意境也蕴含其中。

末二句流露出诗人对世事沧桑的感叹:每次出门都为市声尘嚣所隔,只能在寺内诵经听经和好友相聚;那车水马龙、繁华热闹的人世只能空自叹息;而圆月清秋时节再次来访的约期,又使诗人感到无限欣喜;于是诗人萌生了在这留公房住卧的愿望。结得洒脱自然,富于意蕴。

这首诗写得清新洒脱,境界开阔。尤其是后二句圆月清风、高云朗空境界的描绘,表现出诗人开阔的胸襟和佛学追求的意境。全诗处处景语皆情语,富有诗情画意。

再读这首诗的后六句诗:出尘脱俗的佛门精舍今又重游——在这如诗如画的月夜良辰光景里,满腹词章的文士也要去与“高僧评叙茶经”其乐融融——不能不让人感慨万千!由此可见佛门既为世外桃源又是人间真情地之所在也!因此我敢断言这首小诗颇能催生浮想联翩意象迭出并使人受益匪浅焉!

译为现代汉语为:上月来到此处,只见满地萱草散发出阵阵清香;今月再来,发现庭中的葡卜长得更加茁壮。浅浅的水塘波光粼粼;旭日初升天高云淡微风凉爽。一出门就恨市声隔绝无法交流,人间沧桑只有来去匆匆车马述说凄凉。明年中秋明月圆满时我还会再来,希望能长久住在这赞公禅房!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号