登录

《乙亥元日柬台省何边二使君边病卧久》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《乙亥元日柬台省何边二使君边病卧久》原文

烟和日翠且重楼,汹汹绮罗悲此州。

碧草可容漳浦卧,官梅真忆广陵游。

来鸿去燕催今昔,柏叶薇花阻倡酬。

兴发春山能约往,冰开仙楫拟乘流。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在明正德六年,为七品的奉议郎。其职责主要是“掌议垣,无日无之”。地方上的庆赏、赦宥,例须作为录献中枢,兼领公卿。到别人的属地游览、献诗唱和。任己所欲。都已成为路府佥事的他显然不适于官衙公事的繁多与局促了,每于此,总是付之浩然长叹。这首诗便是这一时期诗人赠二使君的酬唱之作。

“乙亥元日”,说明这是明代天顺五年(公元1461年)的元旦。此时,作者由北而南,又从南而北,正处在动乱不安之中。此刻他卧病在床,二使君又久病在床,无法相从游赏而作诗相互慰勉。“寄酬于兹辰”,看来是要歌颂一下初升的旭日。可是从题序中就透露着无可奈何的气氛。“碧草可容漳浦卧”与“官梅真忆广陵游”,不是欣然回忆而是无奈自嘲了。“漳浦”、“广陵”两句并列起来,大约含有久居漳浦思广陵游,但目前不得行;漳浦卧病又如碧草一样的无边无际的意思吧?至于前四句中的“烟和”、“日翠”、“重楼”、“绮罗”,只是诗人在其中寓托着无奈与凄苦的心情罢了。

作者虽然从表面上看是在写景,实则借以抒发自己心中的无限感慨。“来鸿”、“去燕”四字精妙,一方面以鸿雁南飞、春花难期的早春景象以示伤感,一方面借用燕子曾经在此唱和的历史掌故抒发胸中离合之情,回忆中有许多此时的知音知已之事,“广陵游”、“漳浦卧”写也写不尽而感亦随之而长!伤时惜别之中还有浓浓友情和对归去隐居的强烈追求与希望。中间二句可谓深情款款,可称作情景交融的上乘之作。

最后二句:“兴发春山能约往,冰开仙楫拟乘流。”意思浅显易懂,但与全诗格调十分谐和。“春山能约往”,这当然是诗人的设想,然而又是十分自然、十分恳切的设想。在诗人看来,自己心境愁闷、纵欲放旷而又无从摆脱,欲往又不可得,而朋友如边君如台省何公如二使君则是能够“约我同往”的知已。“拟乘流”,这又是诗人一种美好的愿望了。虽然诗人多次为归去隐居而“拟乘流”,但诗人并未就此退隐山林。这或许是出于儒家的“达则兼济天下”的人生观吧?但不管怎样,这里的“拟乘流”仍然体现了作者对美好生活的追求。

这首诗借景物以抒发自己心中的无限感慨。通过对自然景物的描写、对往昔的回忆及对未来的美好设想等艺术手法,层次分明、语言质朴、深情款款地表达了作者内心的感受和对美好生活的追求。

现代文译文如下:

新年的第一天,阳光和烟雾相依偎,漳浦的自然风光欣然展现在眼底;我对它的官邸甚是喜欢甚至有点依赖比以往任何一个时候都好过不过。树木高高伫立仿若是城市绿装幽丽若彤朱把四周视野搂进她的怀;河边仿佛在我右边辟了一方婆娑园林偶尔抽出茅烟伴随着彼岸地的夕阳挤入了低眺的光辉。碧草茵茵我躺在那里享受着这份安逸;官梅绽蕾绽放似乎在回忆起广陵游的时光岁月。来鸿已经飞去;燕子也已归巢;它们都在催促着时间一天天过去;一年年老去;柏树叶子微薇薇衰残;薇花也因冬寒而凋零;唱和之声不能如期而歌;思念之愁却随之而生不辍。但是!别怕!大好春光还在;假如冰雪消融;仙境般的小船便会出发随波逐流把隐居的地方带到我的身边来!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号