[明] 李梦阳
白河日赤沙吐云,人喧吏閧迎神君。
三月万花拥车入,满城竹马儿童出。
君昔坐郡襄汉东,气势三楚生雄风。
擿奸无论汉张敞,秉义直到唐梁公。
霜飙偶折奋翅鹗,日月竟照凌云松。
铁干久拟作隆栋,剑翮即暑追飞龙。
空同老儒不君识,倾盖逢之喜动色。
论文开口夜尝旦,愤事扼腕昼遽黑。
南阳虽迩路终隔,音书易通见难得。
我欲扳君数日住,南民望之馁待食。
君心透彻皓如玉,壶之清冰君材磊。
落岿如万仞之立壁,高议足以排山岳,伟文足以华人国。
只恐兹邦难久留,汉庭来徵郭细侯。
白河篇送李南阳
明 李梦阳
白河日赤沙吐云,人喧吏閧迎神君。
三月万花拥车入,满城竹马儿童出。
襄汉东坐君,气势三楚生雄风。
擿奸无论汉张敞,秉义直到唐梁公。
剑翮即暑追飞龙,铁干久拟作隆栋。
空同老儒不君识,倾盖逢之喜动色。
南阳虽迩路终隔,音书易通见难得。
我欲扳君数日住,南民望之馁待食。
诗人在这里借送别之名,委婉地表达了对其朋友遭人排斥、不得志的愤慨之情。前六句以豪放的笔触,描写白河一带庙会时分迎接神君的盛况。接下来的四句通过虚写和朋友襄汉东郡任职时的表现,表达了对朋友的赞扬之情。中间四句则表达了对朋友被误解的愤慨之情,同时也表达了对朋友被排斥的同情。最后四句以送别为引子,表达了对朋友被朝廷征召的期盼之情。
整体来看,这首诗以送别为引子,通过描写白河庙会和朋友的任职表现,表达了对朋友遭人误解和排斥的愤慨之情,同时也表达了对朋友的关心和期盼之情。语言豪放,气势磅礴,展现了诗人雄浑的诗风。
现在译文:
白河畔,沙尘满天,云彩堆积,人群喧闹,官吏忙乱地迎接神君的到来。三月的百花盛开如同车水马龙般拥入城中,满城的竹马儿童也纷纷涌出家门。你从前在襄汉东郡坐镇时,气势如三楚雄风般威猛。你明察秋毫如汉代的张敞,秉持正义直到唐代的梁公。剑一般刚劲有力,能追随飞龙凌云直上,铁干如同栋梁之材,能建造隆重的房屋。你是老儒却通达事理如同空同先生,与朋友相交的瞬间,欢喜之情洋溢于颜色之中。虽然南阳离这里很近但道路终究还是隔绝了,书信容易送到但见到你却很艰难。我想要挽留你在这里多待几天,南边的百姓都望穿双眼等待着你的到来而饥饿不堪。你的内心清澈如玉一样通透,装满清澈的冰的壶有什么样的人才你都有。你高大峻峭的身姿如同一面立壁万仞,你的高谈阔论能够冲破高山万重,壮丽的诗文可以吸引世人赏读热爱这个国家。只恐怕这个地方很难长久地留住你,就像朝廷召请的郭细侯一样为官显达名留青史吧!这首诗描写了诗人和朋友离别的哀愁和对朋友的思念之情。诗人的豪放诗风在这里也变得温情脉脉而更加感人至深。