登录

《夜风堂前冬青架仆折其二干晓雪骤至》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《夜风堂前冬青架仆折其二干晓雪骤至》原文

冬青手植年真久,冷日寒姿颇映堂。

追悔木阑晴未补,忍教风干夜俱伤。

乱阶朱实离离静,仆雪青条茜茜长。

翘首高云忆松柏,后凋溪壑转苍苍。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《夜风堂前冬青架仆折其二干晓雪骤至》是明代著名文学家李梦阳的一首借物寓意、含思凄婉的五言诗。夜风堂乃作者家中之所居,凭藉着他一颗逐物的意想,状物记情将安睡者在雪夕亡赖起苦之心边骨融合恰当的一种纪景篇式,起到颂哀温厚之人,讥刺刻薄之徒的效果。

首句写作者亲自植下冬青树已历久经年,岁月更迭,树犹如此,人何以堪?

次句紧承首句描绘出冬青树的形象:在寒冷的冬日里,它枝叶婆娑,确是映照了堂室。一句之中既有情感又有形象,可谓情与景相融之至。

第三句后悔没有及时修补栏木而使其在风中折断,是追悔自己的过失;而“木阑”的“未补”,也透露出诗人的无可奈何之情。

最后一句则把笔锋从冬青架折转向夜风堂本身:它任凭夜风呼啸,任凭大雪纷飞,堂屋里的主人却早已安睡。这里实际上寄托了作者当时备受排挤、怀才未展的境况和心情。作者忍痛割爱,目睹心伤,只有让夜风、让大雪去“教”冬青树作无声的哀吟吧!末二句是情景交融,描绘的是凄神寒骨的景象,流露的是诗人凄怆的心情。

在平仄上,这首诗采用的是平起式四句后一联格。中间二联对偶较为严格,“乱阶”“高云”及结句中的“后凋”是偶而不对者;“木阑未补”、“架仆”,均为上一下四型的嵌式结构。“皑皑”、“离离”、“茜茜”、“苍苍”,迭字如绘形;且相与运用色彩词语,从而取得较好的咏物效果。整首诗的语言清新明快,可谓“清新俊逸”。

以上就是我根据诗歌内容为您进行的原创赏析,希望您能满意。

译文:亲手种植的冬青树已生长多年,在寒冷的日子里它的枝叶仿佛映照了厅堂。我后悔没有及时修补栏杆却在夜风中折断它,只能眼看着它在大雪中枯萎。枝头零落的朱红果实静静的挂在树上,长长的绿枝上堆着厚厚的白雪。抬头看着高高的云彩我怀念起那挺拔的松柏,他们经历严寒更显生机勃勃。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号