登录

《卫女操》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《卫女操》原文

有狐绥绥兮,在彼河梁。

我欲济之兮,河无航。

瞻彼故丘兮,淇水浅浅。

怀我父母兮,不能奋翻。

嗟嗟不能奋翻,予安用存兮。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《卫女操》是明代诗人李梦阳创作的一首歌行体诗。此诗以卫女为题,写卫女因情而弃礼,宁可殉情,也不背弃父母之命的刚烈之举。全诗以狐在河梁、丘墓之间出没,来映衬卫女守志不苟的情操。

首先,诗人以“有狐绥绥兮,在彼河梁”起兴,引出卫女。古有“有狐绥绥,在彼淇厉”的诗句,这里改“淇厉”为“河梁”,且把“狐”置于前,形成对比,表现狐是诗人虚构的动物,淇梁则是具体的河流,借狐来写卫女。

其次,“我欲济之兮,河无航”两句写卫女因情而欲渡河,奈何河无航船。这看似平淡的叙述中却蕴含着卫女内心丰富的情感活动。济河与否,看似简单,实则反映出卫女复杂的内心矛盾。济河,则情无所依,甚至会身陷险境;不济河,则违逆父母之命与心上人诀别。这艰难的抉择让人不难联想到卫女痛苦的内心世界。

再次,“瞻彼故丘兮,淇水浅浅。怀我父母兮,不能奋翻。”这几句描绘了卫女遥望故乡,思念父母的心情。“丘”、“淇水浅浅”、“怀我父母兮”等一系列具象之景均为托兴之词。见到物即见到自己。随着诗人移情入景的方式逐渐变换与点缀修饰,“感故丘之墟矣犹怀吾亲”。人而托之于丘、河之哀诉乃是以寻求乡土(安乐国)之美梦之情的形式,蕴藏着妙龄女儿的大忠孝大仁义啊!于此让诗人母亲貌夺良人后占有的苦果尽情外泄并盖过了黄河(河流无常,借此也可引发悲、怒以刺讽了。)竟济也就在这里跳向一现短瞬的人生末途而依命归宿了!

最后,“嗟嗟不能奋翻,予安用存兮。”诗人以狐在哀诉中表现了卫女守志不苟的情操。

这首诗在艺术上运用狐、丘、淇水等具象之景来映衬卫女内心情感和性格特征。同时,诗人以虚写实、虚实相生、以景传情、情景交融的手法把一个妙龄女儿的柔情似水、坚贞不屈的性格和情操表现得淋漓尽致。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号