登录

《与客问答二首 其二》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《与客问答二首 其二》原文

长跪牵客裾,故乡今何如。

客起长跪言,故乡不可居。

坟垄既芜没,宁复识田庐。

邻巷鲜故人,族属半丘墟。

岩岩高山谷,今为官路衢。

主人聆客言,涕泗交涟如。

离乡三十载,少女为人姑。

迩者日以亲,远者日以疏。

狐狸知故穴,牛马知故阹。

愿为连理树,托根北山隅。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

在明代诗坛上,李梦阳是开一代诗风的杰出诗人之一。他的诗雄健奔放,尤擅七律,在这首《与客问答二首》中可见一斑。这首诗作意明晰,叙述了作者离开故乡三十年来的种种感受。首句点明离开故乡之事,下句是客人的回答。“故乡不可居”,起兴巧妙,一问即答,言简意赅。作者三十年前离乡背井,客居他乡,那种思乡之情随着时间的推移而日渐强烈。而今重返故乡,昔日熟悉的田野山川、房舍田地都已荡然无存,只剩下荒芜的坟墓和残破不堪的家园。往日欢聚的亲友早已不在,只剩下空空荡荡的巷陌和萧索孤寂的村庄。作者抚今思昔,感慨万千。他从客人的答话中听出同病相怜的伤感,因此禁不住涕泪涟涟。诗中运用了丰富的意象渲染出一种凄凉冷寂的氛围,生动地再现了诗人悲凉哀婉的心境。

现代文译文:

我长跪着拉住你的衣襟,向你询问故乡如今的样子。你起身长跪着回答说,故乡已经不宜居住。

坟墓和土堆都荒芜且没入草丛,谁还能认识田地和房屋?邻着小巷几乎没有故人能识,家乡的人氏大部分变成了废墟。

那险峻的山谷如今已成为大路,过路人知道这条道路就可以摸到家乡;主人的心里听到你的话,眼泪和鼻涕一起流下来。

我离开故乡已经三十年了,连少女也做了别人的婆婆。近处的人越来越亲近,远处的人越来越疏远。

狐狸也熟悉故穴,牛马也熟悉故栏。我愿做一棵连理树,把根须埋在北山的山脚下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号