登录

《久雨柬黄子》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《久雨柬黄子》原文

微晴见月月仰瓦,城中水淹雨犹下。

郊园浃旬不一出,不畏冲泥畏没马。

苔藓自上匡氏壁,蓬蒿日深仲蔚舍。

人言甲子船入市,幸君豫问能舟者。

现代文赏析、翻译

在风雨过后微弱的月光中,可以看到地面还有些许湿滑,但城中雨水如注,未曾减弱。这几天我在家里不出门,不是害怕泥泞,而是担心雨水淹没我的马匹。斑驳的苔藓再次覆盖了匡氏壁上的石壁,蓬蒿长满了房间,而我也像汉代人仲蔚一样,长期独自在此。我听说甲子日的船市将会十分繁忙,但愿你能提前寻找可靠的船夫。

赏析:这首诗展现了诗人对久雨未晴的无奈与愁苦。前两句通过描绘雨后的景象,营造出一种城市被雨水淹没的场景,令人感受到雨势之猛烈。接下来四句通过描绘自己在雨中的处境,表现出一种自嘲与无奈之情,诗人既不怕泥泞,又怕雨水淹没自己的马匹,体现了他内心的纠结与困扰。而后四句则是诗人的感慨,担心自己的生活陷入困境,并想象到了未来可能会发生的事情,希望能够得到朋友的关心与帮助。

在现代文译文:连续的雨水好不容易转晴了,然而抬头却看见地面湿滑如瓦片,雨水依然猛烈。我已有好些日子没有出门了,不怕泥泞的路面,而是担心雨水淹没了我的马匹。墙上斑驳的苔藓重新布满,满室的蓬蒿疯长。有人说甲子日将会有人在此乘船出行,幸运的是,我的朋友你已经问过是否有可靠的船夫了。这首诗展现了一位诗人在久雨未晴天气中的焦虑与挣扎,同时又渴望得到朋友的关心与帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号