登录

《哭王舍人升》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《哭王舍人升》原文

金门钟动会千官,野老骑驴戴鹖冠。

走问堂州王内舍,昨朝客死汉长安。

悄然门巷宾朋绝,迢遰家乡行路难。

即使过君终挂剑,肯令扪腹竟回鞍。

现代文赏析、翻译

原文中的诗句将作者身处的境遇、复杂的思想情绪以及对故友去世的深切悲哀与诗文的语句浑然融为一体,抒发了诗人对友人去世的悲痛之情。

现代文译文如下:

金门钟声响,千官聚集,而你却骑着驴子,戴着鹖鸟的帽子,如此闲适地生活着。我骑着驴去问堂州王内舍人,却得知你在昨朝客死在汉长安。

门前巷子里一片寂静,没有了朋友的问候,遥远的家乡道路艰险。即使我会去拜访你,心中挂念你的魂魄在夜风中孤单无助;也不会停下前往朋友所在的步伐,安心接受苍茫世间的哀怨离愁。

这一部分诗句选取生活中简单的意象表现诗人的深情哀痛和为功业无所成的深沉叹息,特别是将挚友凄冷的灵魂守候归家的壮志雄心予以定格和呈现,极为深刻而凄婉动人。

作者对友人的哀悼之情淋漓尽致地表现出来,通过对友人突然去世的惊愕、对未完成的心愿的遗憾、对无法再见最后一面的遗憾以及对已无法归乡的痛苦等的描绘,把友人高洁的人格、深情的人生哀思表达得淋漓尽致。李梦阳与王慎中在思想上均受到道家思想的影响,诗中多有体现。此诗正体现出诗人思想情感中的一种壮怀激烈、孤傲清高之气。

这首诗写诗人与友人一同在长安为官,友人突然去世的惊愕悲痛;写未能及时见到友人最后一面的遗憾;写因无法归乡的痛苦;把挚友的人格和人生哀思表达得淋漓尽致。这些复杂的情感,被作者通过朴素自然的意象表达出来,显得真实动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号