登录
[明] 李梦阳
同是中秋月,匡庐只自看。
故临石镜上,偏傍落星滩。
北望关山隔,南飞乌鹊寒。
凤歌喧太液,光忆满长安。
中秋南康
明 李梦阳
同是中秋月,匡庐只自看。
故临石镜上,偏傍落星滩。
北望关山隔,南飞乌鹊寒。
凤歌喧太液,光忆满长安。
诗人在中秋佳节之际,乘船游览庐山,观赏中秋月夜美景。首句点出地点,在庐山;二句写景,明月独自照耀;三句写远望之所见;四句是近看之景象。后两句则是诗人的联想望长安而北望关山相隔,长安南边是落星(江西进贤一带),即今天回首当时的感受。“喧”、“满”描绘出了凤歌鼓噪、秋月照耀长安城的宏阔气派和歌舞欢悦的浓烈喜庆景象。“静谧淡远”,描述着美妙的、天地精英气象万分的古老空灵意境的这一事实逼真显现诗人描写别的时候体裁特性完备之时所见特征应该也是有另外的一个精神的比较远离现代尘世间的优裕气。该诗读起来轻快宛转、温润舒缓而又回环婉曲。古人往往也喜爱清朗而又欢快的夜晚以作为流年岁月生活中津津乐道的美妙寻常一段去细心追怀品尝:同样的青春都风流消逝得这么易失这么快逝;望着多姿的春光心情总要怀着无数兴畅当此刻自身处在秋月秋夜、微风清辉之时也就随着月亮有着了几许苍凉的感觉,有了这份感伤心绪做烘托与凭借再外景明媚如水一般或诗人的文字技巧些微上便能够淋漓尽致地营造出“如此良宵不虚度”的尽兴之感来,就好像是精神上有那么一丝“已惘然”之感但却绝对不会有“空悲切”之苦。
译文:同样是中秋的月亮,我来到匡庐却只顾自己独自观赏。明月照在落星滩上,反衬着庐山的倒影。向北遥望远隔关山的故乡,南飞乌鹊顿感寒意袭人。想象着在皇宫中唱着《凤歌》欢度中秋,月光洒满大长安城。