登录

《送郑器》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《送郑器》原文

梁园仲冬雪积阻,惨惨风乱平沙树。

泥深马瘦不得行,缥缈金陵在何处。

青丝络酒提玉瓶,强出送子城东亭。

旦望淮河暮江水,云飞鸿雁天冥冥。

现代文赏析、翻译

原文:梁园仲冬雪积阻,惨惨风乱平沙树。泥深马瘦不得行,缥缈金陵在何处。青丝络酒提玉瓶,强出送子城东亭。旦望淮河暮江水,云飞鸿雁天冥冥。

译文:仲冬时节,梁园大地被厚厚的白雪覆盖,原本该有的春意变得荡然无存,沉寂在了严寒中。黯淡的风把平沙树吹得东倒西歪,更显得梁园的冷清。路上的积雪太厚,马蹄踏上去深陷其中,连健壮的马匹都步履维艰,人就更不用说了。远处的金陵城在云雾中若隐若现,不知道它究竟在何处。

我提着装满美酒的青丝络,勉强从城东亭出来送你。看着日出日落,看着江河流水,想着你要走的远方,心中无限怅然。鸿雁在空中飞过,向着远方迁徙,它们不顾天高地远,只求生存,更显离别的悲凉。

赏析:这首诗描绘了离别的凄凉与不舍,通过对梁园冬日的描绘和对离别的情感抒发,表现出作者对友人的深深眷恋与不舍。作者通过对比梁园的冷清与金陵城的若隐若现,表达了对友人的离去的不舍之情。同时,通过对江河日落的描绘,表现出离别的伤感与无奈。整首诗情感真挚,语言简练,是一首优秀的送别诗。

在现代文译文中,我会尽量保留原诗的情感和意象,同时用现代语言进行表达,以便读者更容易理解和感受。在翻译过程中,我也会尽量保持诗意的表达,使译文具有一定的文学美感。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号