登录

《至黄花》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《至黄花》原文

黄花城压岑,山合昼多阴。

坐见五陵雾,来为九月霖。

泥生剑戟涩,寒重鼓鼙沉。

寂寞松林外,那传孤雁音。

现代文赏析、翻译

黄花城外山峦叠嶂,峰巅高耸云天,白天也多阴云密布。坐在这里,只能看到五陵一带雾气笼罩,它来时总是伴随着九月的霖雨连绵。城外黄沙地泥泞不堪,剑戟都生了锈,寒气逼人,战鼓沉闷。在这寂寞的松林之外,哪里传来孤雁的哀鸣?

首联用“压”“合”形容山峰高耸入云天,突出了边城的峻隘,“山合”为“城压”铺垫,又暗指大雁要飞越此地绝非易事,大雁在黄昏时进城黄花水馆。颔联二句表面看似乎是写景,实际上暗含着诗人的感慨。“五陵”泛指京城附近地势显赫的贵族府第。“来为九月霖”的“霖”即久雨,九月本是秋雨连绵之际,这样“来为九月霖”正是写实,也是对诗人怀古情怀的绝妙写照。颈联通过“涩”“沉”二字来侧面写景,用“剑戟”“鼓鼙”来烘托边地的荒寒空旷。

尾联以景作结,“孤雁音”是大雁哀鸣的延续,“寂寞”二句更确切地表达了诗人的感情。“松林外”并非繁华之地,“那传”二字更强调了边城的空旷寂寞。此诗表达了诗人面对险峻的黄花城及凄迷的秋景时内心的不平静。

赏析二:

诗的首联就展现出雄浑苍茫的意境。颔联与颈联则继续强化此境界,并似有隐含诗人怀古慨今之情。诗的尾联以景作结,“孤雁音”与首联相应,而“寂寞”二字更是诗人心境之写照也。此诗似寓有深意,耐人寻味。

这是一首写景诗,但景中又包含着感情和思绪。此诗的创作背景,大约是明代初期王霸横行、腐败不堪的时代背景。全诗洋溢着雄浑悲凉的气氛和饱满深沉的感情,大有《出塞曲》遗韵和高风。语言凝练,富于韵味。

在黄花水馆的长廊上,李梦阳眺望西北一带的群山峻岭,不由得深秋寥旷而感慨系之:朝廷混乱不堪、腐败成风之时,也有众多怀才之士雄心勃勃等待机会;社会安定之日,仍有很多蛰居良材壮志难酬。这里的景色岂止峻峭?那些士大夫壮年的艰辛岂止凄冷?正是带着这样深沉的感叹和复杂的心情,李梦阳挥笔写下了这首独特的抒情诗。

这是一首现代诗的赏析和译文。这首诗主要描述了黄花城外的景色和作者对这种景色的感受和思考。通过对景色的描写和情感的表现,作者表达了对时代的感慨和对人生的思考。这首诗语言凝练、情感深沉、意境深远,是一首非常优秀的现代诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号