登录

《送刘尹赴徵》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《送刘尹赴徵》原文

恋别当炎暑,淹留到夕晖。

徵书昨日下,循吏古人稀。

风树凉移席,庭萱晚就衣。

明朝五云里,争看两凫飞。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送刘尹赴徵

明代 李梦阳

恋别当炎暑,淹留到夕晖。 徵书昨日下,循吏古人稀。 风树凉移席,庭萱晚就衣。 明朝五云里,争看两凫飞。

这是一首送别诗,写的是一位姓刘的县令去京城任职。诗的首联直接点明送别的时间、地点和双方难分难舍的依恋之情。“恋别当炎暑,淹留到夕晖”,说明两人情谊之深,以致难舍难分。友人惜别之情跃然纸上。“淹留”与“恋别”渲染出送别环境的悲凉感,为全诗定下凄凉的基调。

颔联写友人接到赴京的征书后,不得不与诗人分手。“循吏古人稀”是写友人此次赴京将成为一个循吏,流芳千古,但同时也暗示了诗人自己难于遇到这样的良吏。颈联写诗人依依不舍,两人一直坐到凉风习习、庭前萱草晚色中回房准备分别。“风树”暗指孝经中典故:周弘二年冬天,乐羊子妻无心中劝丈夫“夜学迟睡,昼不困倦”的办法是好东西啊:“常得人误栖息”(替贤,武阳教督”四字的意义来说。后世习称为《风树戒泣论》(下同),来勉励女子从事苦学的德夫 落笔是以这故旧书上的典故来表达对友人的劝勉之情。此联表面上写送别时的情景,实际上字里行间却流露出诗人对友人的鼓励和期望。

尾联“明朝五云里,争看两凫飞”,以美好的祝愿作结。五云里象征帝王的宠赐,两凫飞则比喻两人友谊之深。言简意赅,余味无穷。

这首诗语言质朴含情、描写细腻、格调清新、意境深远,是一首优秀的送别诗。

现在,我将这首诗的译文呈现给您:

在炎热的离别季节,我们留连到夕阳西下。昨天收到了你赴任的征书,你这样的循吏在古代也是很少的。凉风起,我们移席不舍;萱草忘忧,我们一起准备分别的衣物。明朝你就要如飞凫般赴京了,大家都会争先恐后地来为你送行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号