登录

《过夏口寄恽君》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《过夏口寄恽君》原文

君居楚城里,我傍楚城过。

相思连夜发,无柰是江波。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

过夏口寄恽君

明代:李梦阳

君居楚城里,我傍楚城过。 相思连夜发,无柰是江波。

这是一首表达相思之情的诗。从“君居楚城里,我傍楚城过”可以看出来,作者和一位住在楚城的友人离别了,他只能经过楚城时,想象着对方此时此刻的情况,抒发自己的思念之情。

首句“君居楚城里”,诗人直接点明友人的居所为楚城,并且是在城中居住,这为后面的“我傍楚城过”做了铺垫。诗人自己在城外经过,因为不能亲自去见友人,所以只能想象着友人的生活和心情。这一句虽然只是简单的叙述,但却表达了诗人对友人的深深思念之情。

第二句“我傍楚城过”,直接呼应了首句,同时表明诗人即将离开楚城,他不知道何时才能再次来到这里见到友人。这里运用了“过”字,更加显得匆忙和不舍。通过这一句,诗人把离别的无奈表现得淋漓尽致。

最后两句“相思连夜发,无柰是江波”,直接抒发了诗人的情感。因为离别而思念难耐,所以夜不能寐,只能在江边默默地发呆。但是这无柰的江波,又让人无法摆脱心中的苦闷。这里用“无柰”二字表达了诗人内心的无奈和痛苦。同时,“江波”这一意象也表达了离别的伤感和不舍。

总体来说,这首诗通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人对友人的深深思念之情。通过离别的无奈和相思的痛苦,展现了诗人的情感世界,让人感受到深深的情感共鸣。

译文:

恽君住在那楚城里,我路过那楚城来探望你。夜晚上船连夜行,无奈的是江上波涛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号