登录

《雪柬郑生》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《雪柬郑生》原文

夜来雪花如掌大,无事闭门但眠卧。

僵牛死马非所虑,天翻地裂畴能那。

近时好事最者谁,徽州郑生差爱我。

瓮头春酒不馀沥,天明梳洗午尚坐。

北风其凉二仪闭,雪吹飞沙映天过。

老夫畏寒淣无力,生也乃是雄豪佐。

梁园之陌平若掌,放兔呼鹰无不可。

不然骑驴学尔祖,乘兴一鼓山阴柁。

现代文赏析、翻译

《雪柬郑生》是明代诗人李梦阳的一首佳作。这首诗不仅描绘了雪景的壮美,同时也表达了诗人对友人的赞美之情。

首先,诗人描绘了夜间的雪景,如手掌般大的雪花纷纷扬扬,营造出一种静谧而神秘的氛围。接着,诗人表达了自己对雪中生活的淡定态度,即无需忧虑马死牛僵之类的事,无论天地如何变换,自己也无所畏惧。此处表达出诗人的豁达和超脱。

诗人提到徽州郑生对诗人颇有好感,以及郑生赠与的春酒之珍贵,说明郑生也是一个重情义、爱酒的好友。紧接着,诗人描写了早晨郑生的悠闲自在,任由午间的雪飞沙舞,却无动于衷。这里表现出郑生的豪迈气概和淡然处世的态度。

诗的后半部分,诗人描绘了雪后梁园的景象,如平地般广阔,放兔呼鹰皆可为之。否则,也可骑驴一游,乘兴而往。这里再次表现出诗人的豪迈和豁达,同时也表现出对生活的热爱和向往。

总体来说,这首诗通过描绘雪景和赞美友人,表达了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。语言简洁明快,意境深远,是一首优秀的咏雪诗。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和语言,同时使其更符合现代的表达方式。例如,“掌大”可以译为“雪花如掌”,“无事”可以译为“悠闲自在”,“畏寒淣无力”可以译为“怕冷的我感到无力”等。请注意,这只是一个大致的翻译,具体的译法可能会因人而异。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号