[明] 李梦阳
宁唱采菱曲,休歌杨白花。
菱生犹有蒂,花去落谁家。
以下是我对这首诗的赏析:
在明初诗坛,李梦阳可以称得上是开一代新声的杰出诗人。他的诗,尤其是前期的一些诗作,写得清新自然、不落俗套。这首《杨白花二首》就是明证。这首诗语言通俗易懂,不事雕琢,却富有深刻的哲理。
第一句说宁愿唱一曲采菱的小调,也别唱“杨白花”。那么,杨白花是什么呢?据梁人殷芸《小说》中记载:“杨花入洛水,化为浮萍。”所以,人们常把像杨白花一样的女子所抛弃的男子喻为“杨白花”。此句的表面意思是:在送别丈夫时,妻子不想唱那种叫人伤心绝望的“杨白花”之歌。其深层意思是:女子不希望丈夫像杨白花一样随风飘零,她不希望丈夫去而复返。这句实际上表达了一种生活态度:人应该执着地追求爱情,争取自己的幸福,同时还要有不屈的精神准备,绝不轻言放弃,过早的将就解脱或背叛另一个人及其家庭和使命,成为一个心灵没有归属的无家可归者,走向自我的流放之道。“休歌”句则是发人深省的名言——所有的解脱也许本来就是自我画地为牢式的及时行乐的结果和演绎——“生生白条何处去?落尽蒲英刺客眠。”(唐·李贺《残丝曲》)
第二句“菱生犹有蒂”,是说菱角还带着它的蒂头;“花去落谁家?”反问句是回答前句的。意思是说:菱角还活着,而花儿已经落了,它还能落在哪儿呢?一“生”一“落”,对比强烈,蕴含丰富:结为夫妻本是一件天大的人间喜事,而结婚之日,却又可能成了一个悲剧的开始。不知前几代,也不知道眼前这人儿是不是可以和自己共渡人生的那个呢?第三句对第二句起着铺垫和衬托作用。前两句是从女子一方着笔,写她的内心不愿和不忍;这句是从对方着笔,写男子的决定。四句构成完整的双关语体。“菱”与“怜”谐音,“犹有蒂”既指菱角“犹有根蒂”,又指女子“犹有怜惜”。这充满哲理意味的诗句,发人深省,耐人寻味。
这首诗写得富有情致而又寓意深刻。语言朴素无华、清新自然;格调轻快活泼而不流于浅露单弱。前两句是全诗的精华,“休歌”一句落在实处,“菱生”一句又以象征手法轻轻宕开;后两句则如奇峰突起,愈加显得含蓄深沉。
译文:
与其唱那让人伤感的离别之歌,不如唱一曲采菱的小调。菱角还带着它的蒂头活着,花儿已经落了去哪儿呢?