登录

《渔村夕照 其二 山寺晚钟》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《渔村夕照 其二 山寺晚钟》原文

美人杳何处,盈盈隔和水。

遥遥云外钟,日落暮山紫。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

渔村夕照其二山寺晚钟

美人在哪里,缥缈隔水间, 那遥远的钟声悠悠传至, 落日余晖下的山峰染上了紫意。

诗中的美人宛如一幅画, 映照着遥远的时空。 我们聆听着寺中的晚钟, 如梦似幻,美得如此纯粹。

那水面盈盈的美人,身在何处? 隔着一条悠然流动的河流,我们无法触及。 然而,她的美丽却如诗如画, 如同一幅流动的水墨画,让人心驰神往。

云外晚钟悠扬响起,声音飘渺, 如同美人那淡淡的哀愁,难以言说。 日落时分的山峰,被夕阳染上了紫意, 如同美人那深情的眼眸,闪烁着无尽的温柔。

这首诗描绘了一幅静谧而美丽的画面, 让人感受到诗人内心的平静与深沉。 他以细腻的笔触,描绘了美人的形象, 又以悠扬的钟声,营造出一种空灵的氛围。

整体而言,这首诗是一首优美的山水诗, 它以美人为中心,描绘了自然景色与美人情感的交融。 在静谧的山寺晚钟声中,我们仿佛能听见美人的叹息, 那叹息如诗如歌,引人深思。

至于现代文译文,大致可以这样表达:

渔村的夕照中,隔水相望,美人若隐若现。 远处的山寺传来晚钟声,悠扬在落日余晖下的山间。 这画面如诗如画,让人感受到一种静谧而深沉的美。

希望以上赏析能够对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号