登录

《暮春逢林子邂逅殊邦念旧写怀辄尽本韵》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《暮春逢林子邂逅殊邦念旧写怀辄尽本韵》原文

赤骥奋途路,神龙厌池沼。

不登泰山顶,岂见众山小。

明公昔际遇,志与青云杳。

烂承夕扉诏,番苦司隶扰。

君乎实愤切,轩然争臣表。

朝野凛生气,树鲜安巢鸟。

名孤众毁集,窜薄忧心悄。

一投海滨郡,遂守荒江眇。

辽辽岭南国,借尔揭文旐。

中天行日月,戛戛孤鹓矫。

君虽关仕产,迹自闽中肇。

叶从考亭入,统为横渠绍。

伊余放旷人,渔潜侣荷蓧。

亡羊以多岐,望洋徒浩溔。

暌离历十暑,邂逅植春杪。

日谈恨易夕,夜坐忽及晓。

苑花虽寂寂,风絮尚袅袅。

回首通州别,屈指日不少。

今看两白发,谁忍置清醥。

君行秉大轴,吾歌入幽渺。

林岑有夙愉,烟萝阒袅袅。

诚无王良顾,空山没騕袅。

现代文赏析、翻译

暮春逢林子邂逅殊邦

我如同骏马跃出险路,摆脱束缚腾跃高飞;你似神龙离开狭小池沼,不再安于庸俗无聊。

倘若未曾攀登泰山,又怎能见识群山之小?我曾有幸与明公相逢,志向与青云共长天而高飘。

曾经夜深人静接诏书,现在司隶苦职心烦忧。明公愤世疾俗之情切,凛然正气冲霄汉,

树间鸟儿无安巢,世间名声孤危多诽议。贬谪荒蛮之地心忧惧,一任海滨郡守守荒江滔滔。

辽远的岭南国度,借你文笔揭悲哀。中天日月行空照,孤凤高飞戛戛叫。

你虽是关中仕宦,实则来自闽中乡郊。承朱子之学入深研,统绪传承横渠张载之道。

我乃旷达之人不拘常,渔隐生活与荷蓧老人同调。歧路亡羊多徘徊,望海空叹水浩淼。

离别已历十载暑,春末邂逅重相邀。日夜谈笑恨时光,夜坐至晓不觉晓。

花丛虽寂静,风中花絮尚袅袅。回首通州离别时,屈指算来已日少。

如今看彼此白发苍苍,谁还忍心劝酒浇愁?你秉持大义赴任,我歌吟幽远以自嘲。

山林中有旧日友朋,烟萝幽谷寂寂好。虽无王良同行顾盼,空山独骑亦悠摇。

现代文译文:

在暮春时节我遇到林子先生并在异国邂逅,回忆旧时光满心感慨写下了这首诗。我像奔腾的骏马踏出坎坷的道路,挣脱了狭小的池沼,你如神龙厌倦了狭小的环境而向往更广阔的天地。如果不曾登上泰山顶峰,又如何能见识到众山的小?我有幸与明公相遇,志向如同青云直上九天。曾经在夜晚接到了皇帝的诏书,现在却在司隶苦职我心烦忧。明公愤世疾俗之情切,凛然正气冲霄汉,树上的鸟儿都无安巢之地。我被贬谪到荒蛮之地心忧惧,如今任海滨郡守守卫荒江滔滔。遥远的岭南国度,借你的笔揭露悲哀。如同日月高悬空中,我如同孤凤高飞。你虽然是关中地区的仕宦,实际上却是来自闽中乡郊。我们一同研习考亭之学深入探究,统绪传承横渠张载之道。我是旷达之人不拘常,与荷蓧老人有相同的隐居生活。迷失了方向走了许多岔路,只能望着大海空叹水浩淼。离别已经十年过去了,在春末我遇到了林子先生并重逢相邀。日夜谈笑中却感到时光飞逝,夜坐聊天一直到了天明。花园中花丛虽然寂静无声,但风中仍然飘动着花絮。回首我们通州离别之时,只是默默的相望无言。现在我们看到了彼此两鬓已经斑白,谁能忍心不作一句挽留的言辞?你的离开是为了更有作为的开始,我会在你的精神引导之下坚强不息、不懈追求梦想并奋斗向前!烟萝深处寂静好是好是好是我们一同怀念的好地方和一同相伴的人。即使没有友人相伴左右同行我也能够心存感激。山川远阔是我努力的寄托是我生命意义的展现无论走到哪里我的心都是和祖国大地相融相伴永不分离的永不放弃追逐自己的梦想才是真正的热爱生命和人生的追求目标啊!

注:这也许是在面对大自然的流转变化以及在国家时局的变幻动荡之际林子对于自我身份的转换以及对命运的无可奈何表达出了他在自己的旅途之中还是寻求一个解脱对于归宿问题他的心情起伏是非常明显的就诗歌的表达技巧来看对于晚明“竟陵派”代表人物中的他自觉保持了对大自然的生命之情体现出深深的寻味的气氛关于对他余存飘荡性灵等特点完全像这个门生自由驱驰四无约束那个欢容直言的眼神此刻凄寂异常决裂丝毫的自主要离开枝头的翎禽得以一起不受困无所惊也可用作未消失正直抒发了世人解放万物老异致 的描绘鹤立鸡群的 然而只有一只鸡要被驱逐出去 的 意味也是非常明显的也体现了作者对于人生哲理的思考和

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号