登录

《赋得古别离送龙湫子》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《赋得古别离送龙湫子》原文

盈盈杨白花,汎汎绿波水。

化为浮萍草,乃与人相侣。

飘泊无根蒂,随风任流止。

今日欢聚客,明日倏千里。

千里异乡县,有时复相见。

心情岂固殊,所嗟形色变。

一见复一别,少壮头尽雪。

老大未足伤,愿言崇今芳。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在这首《赋得古别离送龙湫子》中,李梦阳表达了对人生聚散的无常的感叹,尤其是那些行色匆匆、人走茶凉的悲剧场面。他把那些游子的分离比喻成杨花的漂泊,寓含着离别如飞花落水的深远意象。杨白花是古诗中常常出现的象征,以它为题,它洁白、短暂,寓意人生的别离短暂而苍白。

龙湫子是他送行的人,这也许是一个关于别离的故事,诗中展现了对生命的无限悲欢。看着对方远去的背影,就如同看到风中的杨花一样,无论是离愁别绪,还是人事纷繁,都在龙湫子的行旅之中,恰似漂泊的浮萍,时聚时散,在无奈之中让人深感无奈。

李梦阳把这份感情描写得生动且具体,读者能深切地感受到那远去的身影带给人的无助和凄凉。这种感情并不止于个人的离愁别绪,更上升到了对人生无常的哲学思考。即便是在别离之后,仍有相见的可能,然而,那种心情的变化、形色的改变却令人惋惜。人生就是如此,相聚有时,别离有时,即便时光流转,我们也无法改变这一事实。

现代文译文:

杨白花飘荡在绿波之上,化为浮萍草随风漂泊。它们与人相伴而行,形影不离。今日欢聚一堂,明日却倏然千里之外。即使千里之外,有时也能相见。心情的改变并非一日之间,所叹息的是形色已变。一别一欢,转眼间少年头已白如雪。年老体衰不足以悲伤,但愿你珍惜此刻的芳华。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号