[明] 李梦阳
今年花朝花烂开,春风细雨临高台。
绕阑红湿舞英重,隔窗黄闪流莺回。
连日霢霂地巳足,薄暮风云天更来。
眼看万物歘生色,尔我胡惜黄金杯。
二月望留云阁两集
今年花朝花已盛开,春风细雨洒在高台。
红湿的花瓣绕栏舞动,隔窗看见黄闪流莺回。
连日细雨已经足够,傍晚时分风云又起。
眼看万物瞬息焕发生机,你我何须吝惜美酒?
这是一首极富哲理的诗。开篇即写出春光明媚,花朝月夜,万物复苏,春风细雨的美妙景致。“花烂开”表现花朝之花,“春风细雨”既表现出天气的和煦,又隐喻人生如意春风。“红湿花瓣”正是花朝月夜的美景。“舞英重”表现出花之多,花之艳,红湿花瓣飘落之重。“隔窗黄闪流莺回”更显得春日融融,连流莺都显得特别兴奋。而诗人观此景,自当也陶醉于这万类复苏的春景之中。“连日细雨地巳足”是说几天的阴雨已使大地滋润,诗人欲逢知音,借酒浇愁。但此时却恰逢风云突变,满天乌云顿起,虽只“更来”二字,却使读者更加感到与知己相逢的希望渺茫。然而诗人自有坚韧不拔之志,“眼看万物欻生色,尔我胡惜黄金杯。”“胡惜”二字尤为豪迈、奋发!而一切颓唐沮丧之气全都消失到酒杯之中去了。这里描写矛盾复杂的心境:在冥冥世界难测风云,悲观伤怀的同时又有雄心勃发的胸襟,形成物我之间的妙相交融,即万物万事转头空(一瞬即变),黄金盛杯方为真!
诗的构思新巧,笔法多变,把作者复杂的情感变化过程写得跌宕起伏,层次分明。而且对仗工整,声韵和谐,是一首别有情趣的好诗。
这首诗的现代文译文如下:
今年的花在花朝节气的日子里灿烂盛开,春风轻拂细雨降临在高台上。绕着栏杆的花瓣被雨水打湿在风中起舞,隔着窗户看到黄闪的莺在自由翱翔。连着多日的毛毛细雨对大地已经足够润泽,到傍晚时分风云再次降临到天上。看着万物在这转瞬之间都焕发出生机,我们为何要心疼这酒杯中的金黄色的酒液?这篇译文并非全然逐字逐句的直译,而是在原文的意思和用词的基础上进行了一些组织和润色,使其更符合现代的语言习惯和表达方式。希望以上信息对你有所帮助。