登录

《深秋独夜》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《深秋独夜》原文

独夕偏闻雁,悠悠寝复兴。

林堂下微月,风色暗疏灯。

迟暮心难巳,悲凉气转增。

忧来理琴瑟,肠断旧朱绳。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

深秋独夜时分,李梦阳独自一人,寂静的夜晚,只有大雁的鸣叫声在耳边回荡。这声音悠远而深沉,让他无法入眠,于是他起身,在昏暗的灯光下徘徊。微弱的月光透过窗户洒在屋内,与室内的昏黄灯光形成对比。风声在耳边吹过,带来一丝凉意,同时也带来了疏离感。

李梦阳此时的心情是悲凉的,随着时间的推移,这种感觉越来越强烈。他感到自己已经步入迟暮之年,心境难以平静。这种悲凉情绪不断增强,让他感到痛苦和无助。在这种情绪的影响下,他开始担心起自己的未来,于是他开始整理琴瑟,试图通过音乐来舒缓自己的情绪。然而,当手指触摸到旧日的琴弦时,他心中那份断肠般的痛苦再次涌现。

整首诗通过描绘深秋夜晚的寂静和李梦阳内心的悲凉情绪,展现了诗人内心的孤独和苦闷。诗人通过对环境的描绘和情感的表达,将读者带入到诗人的内心世界,感受到了那份深秋夜里的寒冷和凄凉。这种表达方式既有传统诗歌的特点,也有现代文学中细腻入微的心理描绘。

翻译:

深夜独自一人,只有大雁的叫声陪伴。我在床上辗转反侧,微弱的月光透过窗户洒在室内,与室内的灯光交相辉映。微风吹过耳边,带来一丝凉意。我感到自己已经步入迟暮之年,心情难以平静。这种悲凉情绪不断增强,让我感到痛苦和无助。我开始整理琴瑟,试图通过音乐来舒缓自己的情绪。但当手指触摸到旧日的琴弦时,那份断肠般的痛苦再次涌上心头。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号