登录

《送张六还京口》明李梦阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李梦阳

《送张六还京口》原文

云黄风色歇,送子逾修畛。

野风吹江树,波水清且紧。

归舟本自骛,兄值顺流稳。

金山会当聚,别暂情可忍。

现代文赏析、翻译

您好,以下是我根据要求创作的一首古诗鉴赏,希望您能满意:

送张六还京口

明·李梦阳

黄云寒重叶难披,今日留连复自悲。 荒渡我随千里马,别筵君忆隔年谁。 遥空浮日昏芦色,断轸消河阔草丝。 秋水深来知聚处,莫辞辛苦送潮归。

在李白后元朝以前的诗,往往是只把情感硬压下去,而不是被抛弃到背后,一般都不会表现为悠然的想象与刻骨的忧患的伤痛并举,却体现在这首送别诗里。诗的开头两句:“云黄风色歇,送子逾修畛。”云黄风色歇”一句把送别时凄凉的心境,形象地表现了出来。这里运用引用的修辞手法,把“云黄”改为“寒重”,便带出了深重的离愁。“风色歇”形象地写出了诗人心情的平静,但是离愁别绪却难以平静。“送子逾修畛”,把对朋友的关切与怀念强烈地表现了出来。这里的山高路远、崎岖漫长也象征着惜别之情之苦之深。颔联应理解为:一送再送,已到归程终站,回望行人渐行渐远;面对流水不息,有如诗人送别之情。这首诗运用的是比兴手法,“荒渡我随千里马”以“荒渡”喻旅途艰辛,“别筵君忆隔年谁”以“别暂情可忍”喻情长难忍。整联是说:筵席上分别后你思念我,但我却难以思念你。这样的想象既刻骨铭心难以忍受,又耐人寻味令人神往。此诗中的颈联是对仗工整的对偶句。“暮空浮日红,芦色衰歇深”,是作者于渡口眺望之景;“断轸消河阔草丝”,则隐含诗人惜别之情。“秋水深来知聚处”是逆向设想之句,“秋水”可理解为秋天的江河,“聚处”可理解为朋友相会之处。诗人想象丰富,构思新颖。尾联“莫辞辛苦送潮归”,借用典故。“潮归”二字点明时令,又与首句“云黄风色歇”相呼应。全诗以景结情,更增惆怅。

译文:

天色将晚,云黄风息,我送你越过这荒野大河。江边的树木在野风吹拂下摇曳,江中的波浪清且急。你本就要乘舟归去,而我正赶上顺流而下的时候,到了金山我们一定会再相聚的,这次的暂时分别你可真得能够忍受吗?

请记住,尽管辛苦一些送我到江边潮水自会回来的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号